绿茶通用站群绿茶通用站群

作家许地山简介,许地山简介资料

作家许地山简介,许地山简介资料 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译是(shì)“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的(de)人反而(ér)常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰(rǎo)的(de)。

  关于祸(huò)患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)以(yǐ)及祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译的而,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)是什么意思等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出(chū)自《五代史伶官作家许地山简介,许地山简介资料(guān)传序》:“故(gù)方(fāng)其盛也(yě),举(jǔ)天下之豪杰(jié)莫能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶人困(kùn)之,而(ér)身死国灭(miè),为天(tiān)下笑(xiào)。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于(yú)所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶人也(yě)哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天下(xià)的(de)豪(háo)杰(jié),都不能跟他抗争;

  等(děng)到(dào)他(tā)衰败的(de)时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡(wáng),被(bèi)天下人讥笑。

  可见祸患常常是由微小的(de)事(shì)情积累而成(chéng)的,聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有(yǒu)作家许地山简介,许地山简介资料宠(chǒng)爱伶人才会(huì)这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五代(dài)史伶官传序》是宋代(dài)文学(xué)家欧阳修创作的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代(dài)时期(qī)的后唐盛衰(shuāi)过程的具体分析,推论(lùn)出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和(hé)“祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺”的(de)结论,说明(míng)国家兴衰败亡不由(yóu)天命而取决于(yú)“人事”,借以告(gào)诫当时(shí)北宋王朝执政者要吸取历史教训,居(jū)安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章开门见(jiàn)山,提出全文主(zh作家许地山简介,许地山简介资料ǔ)旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之理,决(jué)定(dìng)于人事(shì)。

  然(rán)后便从“人事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过(guò)程,以史实(shí)具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证的方法,先(xiān)极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其(qí)失败时形势之衰(shuāi),兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了(le)文章说服(fú)力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染(rǎn)力很强,成为历(lì)来传诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 作家许地山简介,许地山简介资料

评论

5+2=