绿茶通用站群绿茶通用站群

法西斯国家有哪几个

法西斯国家有哪几个 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍(cāng)茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍(réng)从容的意(yì)思谁写(xiě)的,暮色苍茫看(kàn)劲书法松(sōng) 乱云飞渡仍从容的意思(sī)全诗是正确的诗句是“暮色苍(cāng)茫看劲松,乱(luàn)云飞渡(dù)仍从容的。

  关于暮色(sè)苍茫看劲书(shū)法(f法西斯国家有哪几个ǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫(máng)看劲(jìn)书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思全诗以及暮色苍茫看劲书(shū)法松 乱云飞(fēi)渡仍从容的意思谁(shuí)写(xiě)的,暮色苍茫看劲书(shū)法(fǎ)松 乱(luàn)云飞渡(dù)仍(réng)从容的意思书法,暮色苍茫看劲书法松 乱(luàn)云飞渡仍从容的意思(sī)全诗(shī),暮色(sè)苍(cāng)茫看(kàn)劲书法松 乱云飞渡仍从容的(de)意思书法作品,暮色苍茫看劲书(shū)法松(sōng) 乱云飞渡仍(réng)从容的意思 的时代背景等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

暮(mù)色苍(cāng)茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡(dù)仍从(cóng)容的意(yì)思谁写(xiě)的,暮(mù)色(sè)苍茫(máng)看劲书法松 乱云飞渡仍从容的(de)意思全诗(shī)

  正确(què)的(de)诗句是“暮色(sè)苍茫看(kàn)劲(jìn)松(sōng),乱(luàn)云飞渡仍(réng)从容。

  ”意思(sī)是暮色苍茫中(zhōng)看那傲然挺立在(zài)山崖上的松树,任凭(píng)翻(fān)腾的云(yún)雾(wù)从身边穿过,它仍然(rán)泰然自若。

  出自《七绝·为李进同志(zhì)题所摄庐(lú)山仙人洞照》。

  全诗(shī)内(nèi)容:

  暮色苍(cāng)茫看劲松(sōng),乱(luàn)云飞渡仍(réng)从容。

  天生一个(gè)仙人洞,无限风光在险峰(fēng)。

  译(yì)文:

  暮色苍茫中看(kàn)那傲然(rán)挺(tǐng)立在山崖上的松树,任凭翻腾的云(yún)雾从身边(biān)穿过,它仍(réng)然泰然自(zì)若。

  天设地造好一个(gè)仙人洞(dòng),正是在这险峻的山峰上才能(néng)领略(lüè)到(dào)无限美好(hǎo)的风光。

  注释:

  ⑴劲松(sōng):挺立在(zài)山(shān)崖上的松树。

  ⑵仍从容(róng):指劲(jìn)松面(miàn)对飞渡(dù)的乱(luàn)云(yún)仍(réng)从容不迫。

  ⑶天生:天设地(dì)造(zào),未加人工修饰。

  ⑷险(xiǎn)峰:在山崖上才能领略(lüè)到这(zhè)样(yàng)无限的风光(guāng)。

  赏(shǎng)析:

  “暮(mù)色苍(cāng)茫看劲(jìn)松,乱云飞渡仍从(cóng)容。

  ”在苍茫(máng)的暮色中,你看那刚(gāng)劲的青松(sōng),任凭翻腾的(de)云(yún)雾(wù)从身边穿过(guò),它仍然泰然自若;

  那漫天飞舞(wǔ)的云雾也显(xiǎn)得从容不迫。

  这(zhè)两句写(xiě)劲松不屈(qū)不挠的战斗姿态。

  “天生一个仙(xiān)人(rén)洞,无限风光(guāng)在险(xiǎn)峰。

  ”仙人(rén)洞自然天成,它(tā)的无限风光在险峻的山峰之(zhī)上。

  这两句蕴含很深的哲理(lǐ)。

  要想(xiǎng)看到无限美(měi)好的风光(guāng),必须登上最(zuì)险要的(de)高峰。

  这首诗通过(guò)对劲松和仙人(rén)洞生(shēng)动的描写(xiě),歌颂了中(zhōng)国共产(chǎn)党和(hé)中华人民(mín)为了伟(wěi)大的社(shè)会(huì)主义事(shì)业而不(bù)屈不挠的(de)战斗精神。

暮色苍茫看劲松(sōng),乱(luàn)云飞(fēi)渡仍从容。是哪一首诗里的诗词(cí)名这(zhè)首七句诗(shī)词(cí)的(de)名字(zì)是什么?

  出(chū)处《七绝·为李(lǐ)进同志(zhì)题所摄庐山(shān)仙人(rén)洞照》是毛泽东1961年9月9日创作的(de)一首七言(yán)绝句。

  这(zhè)首诗最早发表于人(rén)民文学出版社腔磨枯1963年12月版(bǎn)的《毛主席诗词(cí)》里。

  全(quán)文:暮色苍茫看(kàn)劲(jìn)松(sōng),乱云飞渡仍从容。

   天生一个仙人洞(dòng),无限风光在险峰。

  翻译:松树在暮色苍(cāng)茫中傲(ào)然挺立在山崖上,一阵阵乱(luàn)云从(cóng)容地(dì)飞过。

  天(tiān)设法西斯国家有哪几个地造好一个(gè)仙人洞,正是在这险峻的山(shān)峰(fēng)上才能领略到无限美好的风光(guāng)。

  扩展资料:

  本诗的艺术特色主要表现为寓理于景。

  毛泽东根据照片的内容和生活的实(shí)际(jì)情况,首先塑造(zào)两个主(zhǔ)要(yào)形象:“劲松(sōng)”和(hé)“仙人洞(dòng)”。

  然(rán)后塑造“暮色”、“乱云”、“险峰”等次要形象,它们作为(wèi)背景(jǐng)出现在诗中,从而构成(chéng)了(le)庐山仙人洞这一“无限风光”的艺术境界(jiè)。

  不但(dàn)形象生(shēng)动(dòng),气(qì)势宏伟,使人深受(shòu)感染,而且伍(wǔ)洞字里行(xíng)间蕴含着一种深刻(kè)的(de)哲理(lǐ),使人得(dé)到(dào)启发:对于我们每一个人来说,无(wú)论是干事业还是(shì)做学问,为(wèi)了实现理想要(yào)不(bù)懈地追求、奋斗(dòu)。

  或者(zhě)当我们(men)在人生旅(lǚ)途(tú)上受到(dào)挫折、身处逆境的时(shí)候,都应(yīng)该充满必胜(shèng)的信心(xīn),进行不懈的努(nǔ)力,敢于攀登险(xiǎn)峰,去夺得最(zuì)后的胜(shèng)利。

  因此,这首绝句成为了寄情(qíng)于景、寓理游枯于景(jǐng)的脍炙(zh法西斯国家有哪几个ì)人口的(de)佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 法西斯国家有哪几个

评论

5+2=