across 和(hé) cross的(de)区(qū)别,cross和(hé)across区别(bié)和用(yòng)法(fǎ)是(shì)它(tā)们二者的主要区别在于(yú)词性(xìng)和(hé)使用场合有所不同:across是(shì)介词,而cross是动词(cí)的。真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态ng>
关(guān)于(yú)across 和(hé) cross的(de)区别,cross和across区别和用(yòng)法以及across 和 cross的区别,across和cross有什(shén)么关系,cross和(hé)across区别(bié)和用法,across和cross的(de)区别through over,across与cross的区别是什(shén)么(me)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和(hé)用法
它们二者的主要(yào)区别在于词性(xìng)和(hé)使(shǐ)用场合有所不同(tóng):across是介词,而cross是动词(cí)。across和cross这两个词(cí)都是表示“横(héng)越”、“渡过”之意(yì),在(zài)拼写(xiě)上(shàng)仅(jǐn)差一个字母,所以(yǐ)很容易混淆。
cross1.作动词用穿(chuān)过,越过。
渡过(guò);
交叉, 相交(jiāo)
它们(men)二者(zhě)的主要区别在于词性(xìng)和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动(dòng)词(cí)。
across和(hé)cross这两个词都是表示(shì)“横越(yuè)”、“渡过(guò)”之意,在拼写上仅差一个字母,所(suǒ)以(yǐ)很容易真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态混淆。
cross1.作动词用
穿过,越(yuè)过(guò)。
渡过(guò);
交叉, 相交; 错过。
主要表(biǎo)示在物体(tǐ)表(biǎo)面上横穿。
如横过马路、过桥、过(guò)河等,与go across同(tóng)义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路时没注意看,负有部(bù)分责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已越过边界进入别国(guó)的领土。
2.作名(míng)词用
作名词(cí)时,有十字架;
十(shí)字形(xíng)饰物;
画十字的动作(zuò);
杂(zá)交(jiāo)品种(zhǒng); 混合物;
痛苦, 苦(kǔ)难等意思。
它(tā)有较强的(de)构词能力,它所(suǒ)构成的词的某些词义(yì)和(hé)用法是(shì)值得注意(yì)的。
比如crossroads是“十字路”或(huò)“十字路(lù)口”的(de)意思,它的前面(miàn)可以用a,但-s是(shì)不能丢掉(diào)的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目”的意思,专指同一书刊中前后互相(xiāng)参阅的(de)说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中(zhōng),前后参照(zhào)的(de)互见条(tiáo)目用大写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口(kǒu)”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是(shì)在中(zhōng)环的一个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所(suǒ)有车辆都要在斑马线前(qián)停下。
across1.介(jiè)词
(表示位置)在(zài)…对(duì)面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过
(表示(shì)方向(xiàng))横(héng)越, 横跨; 横穿(chuān), 穿越; 从…的另一面[边];
(表示(shì)状态(tài))与…交叉着(zhe); 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到(dào)另一(yī)边;
在对面, 向对面(miàn);
跨度;
成十(shí)字形, 成交叉状(zhuàng);
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国(guó)西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越(yuè)过,横穿”的意思。
与(yǔ)cross基(jī)本同(tóng)义,也是(shì)表示从(cóng)物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这(zhè)条公路(lù),你会发现邮局就(jiù)在(zài)你的左边(biān)。
cross和across区别(bié)和用法是什么?
1、词性不同
across用作介词或副(fù)词,表示一个穿越动(dòng)作时要与一个实义动(dòng)词(cí)连用(yòng)。
cross用(yòng)作动词,可单独(dú)表汪枣示穿(chuān)越动作(zuò)。
2、用法不(bù)同
cross用作名词时的(de)意(yì)思是“十字形”,转化为动词后可表示“画十(shí)字,划叉删去”,还可表示“交(jiāo)叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作(zuò)不及物动词,也可用作及物动词(cí)。
用作及物(wù)动词时,接名词或代词作宾语。
cross与oneself连用(yòng)常旁(páng)陵岁指某些基(jī)督徒“用手在(zài)胸前画十字”。
across与数量(liàng)短语(yǔ)连用,置(zhì)于(yú)单(dān)位名词之后,意为“…宽”,表示跨度。
across还(hái)可表示状态,意为运睁(zhēng)“成(chéng)十字形交叉状”。
across后(hòu)常加from。
3、词源不(bù)同
across:14世纪进入(rù)英语(yǔ),直接源自古(gǔ)法(fǎ)语的an acros,意为(wèi)从一头到另一头,处(chù)于跨越的位置。
cross:直接源自古英语(yǔ)的cros;最初源(yuán)自古(gǔ)典拉丁语的crux,意为高(gāo)而圆(yuán)的柱子。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了