绿茶通用站群绿茶通用站群

wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语

wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁(rén)爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足了wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵了(le),不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居住(zhù),给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个(gè)故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪(tān)图(tú)享受,不(bù)思(sī)匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译(yì)文(wén),古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而(ér)死wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语

  译文:朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她(tā)生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发(fā)现能(néng)做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食(shí)物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事(shì),有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到(dào)他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语

评论

5+2=