绿茶通用站群绿茶通用站群

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而(ér)孤全(quán)文翻译及注(zhù)释,先公四(sì)岁而(ér)孤全文(wén)翻译答案是《先公四岁而孤》全文翻译是欧阳修先生四(sì)岁时(shí)父亲(qīn)就去(qù)世(shì)了,家境贫寒(hán),没有钱(qián)供(gōng)他读书(shū)的。

  关于先公(gōng)四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译(yì)答案以(yǐ)及先公(gōng)四岁而孤全文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释,先公四岁而孤全文(wén)翻译古诗文网,先公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译答案,先公四(sì)岁而孤(gū)全文翻译字字落实,先公(gōng)四(sì)岁而孤全文翻译,告诉(sù)我们什么等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

先公(gōng)四(sì)岁而孤全(quán)文翻译(yì)及注释(shì),先公四(sì)岁而孤全文翻译答案

  《先公四岁而孤》全文翻译是欧阳修先生四岁时父亲就去世了(le),家境贫(pín)寒,没有钱供(gōng)他(tā)读书。

  太夫人用芦苇(wěi)秆在沙地上写画,教给他写字(zì)。

  还教给(gěi)他诵读许(xǔ)多古(gǔ)人的(de)篇章日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

  到他年龄大些了(le),家里没有(yǒu)书(shū)可读,便(biàn)就近到读书人(rén)家去借书(shū)来读,有时接着(zhe)进行(xíng)抄写。

  就这样夜以继日、废寝忘食(shí),只是致力读书。

  从小写的诗、赋文字(zì),下笔就有成(chéng)人的水平,那样高了(le)。

  原文:先(xiān)公四岁而(ér)孤(gū),家(jiā)贫无(wú)资。

  太夫(fū)人以荻画地,交易(yì)书(shū)字。

  多诵古人篇章。

  使学为诗(shī)。

  及其稍长,而家无书读,就闾(lǘ)里(lǐ)士(shì)人家借而读(dú)之,或因而抄录。

  抄录未毕,已(yǐ)能诵其(qí)书,以至昼夜(yè)忘寝(qǐn)食,唯读书是务(wù)。

  自(zì)幼所作诗赋文(wén)字(zì),下笔以如成(chéng)人(rén)。

  出自《祭欧阳文(wén)忠公(gōng)》,王安石和(hé)苏轼所写的(de)两篇祭文, 总结(jié)、评(píng)论、赞(zàn)美(měi)欧阳修一生(shēng)人(rén)品功(gōng)业。

  文章立(lì)意超卓, 笔力雄健(jiàn),为唐宋八大家古文中的名篇。

先公(gōng)四岁而孤(gū)的全文(wén)翻译是什么?

  【先公四(sì)岁(suì)而(ér)孤】翻译

  欧阳修先生(shēng)四岁时父亲就去世了(le),家境贫寒,没有钱供他读(dú)书。

  欧阳修的母亲就用芦苇秆(gǎn)在沙地上(shàng)写画,教给他写字。

  还教(jiào)给(gěi)他(tā)诵读许多(duō)古人的(de)篇章,并开(kāi)始学写诗。

  到他年龄大些了,家(jiā)里没有书(shū)可读,便就近到读书人家去借书来读,有时进行抄写(xiě)。

  抄写还(hái)没完成,就可以背诵这本书了。

  就这样夜以继日(rì)、废寝忘(wàng)食(shí),只是(shì)致力读(dú)书(shū)。

  从(cóng)小写(xiě)的诗、赋文(wén)字,下笔就有成(chéng)人的(de)水日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕(shuǐ)平,那样(yàng)就高了。

  

  【原(yuán)文】

  先公四岁而(ér)孤,太夫人以荻画地,教以书字。

  多诵古人篇章(zhāng),使学为(wèi)诗(shī)。

  及稍(shāo)长(zhǎng),而(ér)家贫无书(shū)读,就(jiù)闾里士人家借(jiè)而读(dú)之(zhī),或因而抄录。

  抄录未必,而已能诵(sòng)其书(shū)。

  以至昼夜忘寝食,惟读(dú)书是(shì)务。

  自(zì)幼所作诗赋(fù)文字,下笔(bǐ)已如(rú)成人(rén)。

  出处:北宋欧阳修的(de)《欧阳公(gōng)事迹》


  【注(zhù)释】

  先公(gōng):指欧阳(yáng)修

  孤:失去父亲

  荻:指芦苇一类的(de)植物

  以:为了,来(lái)

  诵:森(sēn)闷(多诵古人篇(piān)章)朗诵

  使:让

  为:做

  及:等到

  稍:稍(shāo)微

  闾里:乡里、邻里

  士人(rén):读书人

  或:有的(de)时候

  因:趁机


  【作者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字(zì)永叔,自号醉翁,晚年号六(liù)一居士,谥号文(wén)忠,世称欧阳文忠公,吉安(ān)永丰(今属江西)人[自称庐陵人(rén)],汉族,因(yīn)吉州原属(shǔ)庐陵郡,出生(shēng)于绵州(今四川(chuān)绵阳)北宋(sòng)时(shí)期政治家、文学家(jiā)、史学家和诗人。

  与唐(táng)韩愈,柳宗元,宋王安石(shí),苏洵,苏轼,苏(sū)辙(zhé),曾巩合称(chēng)“唐宋八(bā)大家”。

  他领(lǐng)导(dǎo)了北宋(sòng)诗文革新运动,继承并发(fā)展了韩(hán)愈(yù)的古文理论。

  其散文创(chuàng)作的高(gāo)度成就与其正(zhèng)确的古(gǔ)文理论相辅相成(chéng),从(cóng)而(ér)开创了(le)一代文风。

  欧阳修(xiū)在变(biàn)革文(wén)风的同时,也对诗风、词风进(jìn)行了革新。

  在(zài)史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五(wǔ)代史》,有《欧(ōu)阳文忠(zhōng)公集》传(chuán)。


  【创作背景】

  欧(ōu)阳(yáng)修是(shì)“唐宋八(bā)大(dà)家(jiā)”之一。

  虽然家(jiā)里贫穷(qióng),但(dàn)他克服此升弯重重困难,勤学苦读,终有(yǒu)所成。

  欧阳修的经(jīng)历(lì)告诉(sù)我们,只要有着远大志向和(hé)吃苦精神,就一定会成功。

  欧阳修刻苦学习的(de)精神值得我们赞赏(shǎng)和学习。

  欧阳(yáng)修(xiū)的成功(gōng),除了(le)他自身(shēn)的努力(lì)之外,还有一(yī)个促进(jìn)他成(chéng)长的(de)原因是:家长(zhǎng)的善于教育,严格(gé)要(yào)求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其(qí)祖母以(yǐ)荻画地,教他写字。

  他四岁(suì)而孤,随叔父在现湖北(běi)随州长大,幼年家贫无(wú)资(zī),祖母以荻画地,教(jiào)以(yǐ)识字。

  欧阳修自(zì)幼酷爱读书,常(cháng)从(cóng)城南(nán)李家借书(shū)抄读,他天资聪(cōng)颖,又刻苦勤(qín)奋,往往书不(bù)待抄完,已能(néng)成诵。

  少年习作诗赋文(wén)章,文(wén)笔(bǐ)老(lǎo)练,有如成人,其叔由此看到了家族振兴的希望(wàng),曾对欧阳修的(de)母(mǔ)亲说(shuō):“嫂无以家(jiā)贫子(zi)幼(yòu)为(wèi)念,笑(xiào)歼(jiān)此奇儿(ér)也!不唯起家以大(dà)吾门(mén),他日必名重当世。

  ”

  十(shí)岁时,欧阳修从李家(jiā)得(dé)唐《昌黎先生(shēng)文(wén)集(jí)》六卷,甚爱其(qí)文,手不释卷,这为日后北(běi)宋诗文(wén)革(gé)新运动播下了种(zhǒng)子。

  仁宗天圣(shèng)八(bā)年(nián)(1030)中(zhōng)进士。

  次年任(rèn)西京(jīng)(今洛(luò)阳)留(liú)守推官,与梅尧臣、尹洙(zhū)结为至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

评论

5+2=