绿茶通用站群绿茶通用站群

描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句

描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句 humor和humour的区别,humour和humours的区别

  humor和humour的区(qū)别,humour和humours的(de)区(qū)别是(shì)humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。

  关于(yú)humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别(bié)以及(jí)humor和humour的区(qū)别,humor和humourous有(yǒu)什(shén)么区别(bié),humour和humours的区别,humor与humorous的(de)区别,humourous和humour等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

humor和(hé描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句)humour的区别,humour和humours的(de)区别

  humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式(shì)拼(pīn)音。

  网络(luò),媒(méi)体(tǐ)世(shì)界(jiè)中,美式拼法较为普(pǔ)遍。

  课本上固(gù)然支(zhī)持(chí)传统的(de)英式(shì)拼法。

  二(描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句èr)者(zhě)之间的意思没有(yǒu)区别(bié)。

humor

  主要用作(zuò)为名(míng)词,动(dòng)词,用(yòng)作名(míng)词译(yì)为“幽默(mò),诙谐(xié);

  心情”,用作动词译为“迎(yíng)合,迁就;

  顺(shùn)应”。

humour

  主要用作为名词(cí)、动词,作(zuò)名(míng)词时译(yì)为“幽(yōu)默(等于humor);

  诙谐”,作动(dòng)词时译为“迁就;

  使满足(zú)”。

  例句(jù)

  1、I hate his kind of cheap humour.

  我讨厌他那种(zhǒng)低级的幽默。

  2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.

  这之后她把纸反过(guò)来追加(jiā)上:热情、幽(yōu)默、善良、有理想。

  3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.

  公民有权(quán)表达(dá)他们的想法,而把这发泄出来的唯一有效途径(jìng),就是通过政治(zhì)幽默。

英语问题(tí):humor与humour humorous与humourous

  humor=humour 名词让(ràng)腔 幽默 一个(gè)英租槐式一个美式

  humorous=humourous 形容(róng)词 幽默的 一(yī)个(gè)英坦型衫式一个(gè)美式(shì)

未经允许不得转载:绿茶通用站群 描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句

评论

5+2=