陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的(de)意思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言文(wén)是(shì)中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个(gè)合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗(chán)言。
<德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷strong>陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您(nín)所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病(bìng),召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语(yǔ)。
下面(miàn)是(shì)我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年(nián)教子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的(de)第一(yī)任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万(wàn)年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之一,但也有(yǒu)一些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了