绿茶通用站群绿茶通用站群

亲爱的让你㖭我下黑

亲爱的让你㖭我下黑 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊

  远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你的(de)。

  关于远则怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊以(yǐ)及(jí)远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一(yī)句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊

  “近则不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会(huì)看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)。

  原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也(yě),近(jìn)之则不逊(xùn),远(yuǎn)之则怨。

  ”“唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所有的女性(xìng),而是特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申(shēn)为“人主”所宠(chǒng)幸的(de)身(shēn)边人(rén),小人则是与(yǔ)君子之道(dào)相违背(bèi)之人。

近则(zé)不逊远则怨什么(me)意思

  近则不逊,远则怨的(de)意思(sī):相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。

  此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键(jiàn)帆(fān)小人为难养也!近之则不(bù)孙,远之则怨。

  ”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨。

  ”

  在这句话(huà)中,“唯”,用于句(jù)首的(de)发(fā)语(yǔ)词,表肯(kěn)定或无实义。亲爱的让你㖭我下黑>

  如《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于(yú)天”。

  通常是解作“只有”,今不从。

  女子与(yǔ)小人在(zài)此处(chù)应(yīng)是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。

  一说“女子(zi)”是(shì)指春秋(qiū)时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公的夫人(rén)南子,也有人认为(wèi)是(shì)泛指女性,皆不(bù)从。

  “养”,蓄养。

  也(yě)有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通。

  “不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无(wú)礼、骄横。

  “孙”音义皆(jiē)同“逊”。

  唯(wéi)女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也解析(xī)

  “唯女子与(yǔ亲爱的让你㖭我下黑)小人(rén)为难养也”这句话,在(zài)主(zhǔ)张男女(nǚ)平权(quán)的现代受(shòu)到了(le)很多抨击,被认为是(shì)歧视女性(xìng)。

  《论(lùn)语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识(shí),就比较容易(yì)引(yǐn)发误会。

  本章争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女性。

  其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那(nà)也是(shì)指孔子(zi)所观察到的、当时(shí)社会(huì)和文化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女(nǚ)性”群(qún)体。

  之(zhī)所以要强(qiáng)调这(zhè)一点,是因为古代与现代(dài)的社会形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些因(yīn)素对于群体(tǐ)的心理(lǐ)塑造则具有决(jué)定性的作用。

  远则(zé)怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你的(de)。

  关于(yú)远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近(jìn)则不逊是(shì)什么(me)意思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不(bù)逊近(jìn)则(zé)怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊

  “近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。

  原(yuán)文:子(zi)曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则怨(yuàn)。

  ”“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也”的说(shuō)话(huà)对象是(shì)“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女子”不是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)所有(yǒu)的女性(xìng),而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违(wéi)背(bèi)之人。

近则(zé)不(bù)逊(xùn)远则(zé)怨什么(me)意(yì)思(sī)

  近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了(le)会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。

  此句(jù)的原文为子曰(yuē):“唯女子(zi)与键帆小人为难(nán)养也(yě)!近之则(zé)不孙,远之则(zé)怨。

  ”意思是孔(kǒng)子说(shuō):“妾(qiè)侍(shì)仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心(xīn)生(shēng)怨恨。

  ”

  在(zài)这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的(de)发(fā)语词,表肯定或无实义。

  如(rú)《管子(zi)》中的“如(rú)月(yuè)如日,唯君(jūn)之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。

  通常(cháng)是解作“只有”,今(jīn)不从(cóng)。

  女子(zi)与小人在(zài)此处应是(shì)指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆(pū)从。

  一说“女子”是(shì)指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有(yǒu)人(rén)认为(wèi)是(shì)泛(fàn)指女性(xìng),皆(jiē)不从。

  “养”,蓄养(yǎng)。

  也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。

  “不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。

  “孙”音义皆同“逊”。

  唯女子(zi)与小人(rén)为难养也解析

  “唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这句(jù)话,在主张(zhāng)男女平权的现代受到了很多抨击(jī),被认为是歧视女性。

  《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的(de)认识,就比较容易引发(fā)误会。

  本章(zhāng)争议(yì)的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟(jìng)是否泛指女性。

  其(qí)实,即便本章(zhāng)的(de)“女子”确(què)实(shí)是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所(suǒ)观察到(dào)的、当时社会和文化(huà)背景中的特定“女性”群体。

  之所以要(yào)强调这(zhè)一点,是(shì)因为古代与现代的社会形态和文化背景差(chà)异巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的(de)心(xīn)理塑造则具有决(jué)定性的作用。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 亲爱的让你㖭我下黑

评论

5+2=