绿茶通用站群绿茶通用站群

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意(yì)思(sī)英语是爱屋及(jí)乌的意思(sī)是(shì)意思是(shì)因为(wèi)爱(ài)一个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦的。

  关(guān)于(yú)爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱屋及乌是什么意思解释(shì),爱(ài)屋及(jí)乌是什么意(yì)思及道理,爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语,爱屋及乌的下(xià)一句是(shì)什么意(yì)思(sī),男人对女人说(shuō)爱屋及(jí)乌是什么意思等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思英语

  爱屋及(jí)乌的意(yì)思是意思是因(yīn)为爱一个人而连带爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个(gè)人(rén)而连带地关心到与他(tā)有关的人或物。

  接下来(lái)分享(xiǎng)爱(ài)屋(wū)及(jí)乌(wū)的意思及(jí)近义(yì)词。

爱(ài)屋及乌(wū)的意思

  爱屋及乌:因为爱一个人(rén)而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带(dài)地关心到与(yǔ)他(tā)有关的(de)人或物。

  说(shuō)明一个人对另一(yī)个人(或事物)的关爱到了一种极度热衷的(de)程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚(shàng)书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋(wū)上之(zhī)乌。

  ”

  用法:作谓(wèi)语、定(dìng)语、分句;含褒义,形容过分偏爱(ài)或爱得不适(shì)合。

爱(ài)屋及乌的(de)近义词(cí)

  ①民胞物与:民为(wèi)同胞,物(wù)为同(tóng)类,一切为上天所赐。

  泛指爱人和(hé)一(yī)切物类。

  出自宋(sòng)·张(zhāng)载《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因(yīn)乌及屋:因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自清(qīng)邹容《革命(mìng)军》第五章(zhāng)。

  ③屋乌推(tuī)爱:比(bǐ)喻爱(ài)一个人而连带地(dì)关心到与(yǔ)他有关的人或物。

  出自《尚(shàng)书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词(cí)

  ①爱莫(mò)能助:形容(róng)心(xīn)里非常(cháng)愿意(yì)帮助,但限于力量或条件(jiàn)的限制却没有办(bàn)法做到。

  出自《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维仲山(shān)甫举之,爱莫助之(zhī)。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及(jí):意思是指虽然鞭子很长,但总不能打(dǎ)到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。

  出自《左传·宣公(gōng)十五年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻(yù)跟自(zì)己有关系的关(guān)联体如果(guǒ)有损失的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓司(sī)马有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰(yuē):‘投之(zhī)池中。

  ’于是竭(jié)池(chí)而求(qiú)之,无得,鱼(yú)死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌的英文是什么(me)

     如果我们喜欢上美剧,就(jiù)会(huì)爱屋及乌核者连(lián)带着英语这门语言也喜欢上。

  下面是我(wǒ)给大家整(zhěng)理的爱屋及(jí)乌的英文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋及乌的(de)英文是什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典(diǎn)和翻译(yì)教材(cái)都提供这样的(de)译文,实在有点误人子(zi)弟.英语和汉语有不少说法(fǎ)粗(cū)岩氏圆看似(shì)乎是“巧合”,实际上具体含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是你喜欢我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋(wū)上之鸟”,即“爱一个(gè)人(rén)爱得很深(shēn)粗塌,连他房屋上的乌鸦也(yě)觉得可爱(ài)”.显然(rán),“爱乌(wū)”是“爱(某个人(rén))”的结果,所以原译(yì)完(wán)全是本(běn)末倒(dào)置.

  爱屋(wū)及乌的英语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说过“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常(cháng)经验的(de)结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽(mó)说(shuō)似乎更(gèng)有道(dào)理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人爱屋及乌, 因(yīn)为请玛丽而不请安(ān)妮(nī),玛(mǎ)丽就(jiù)不肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的(de)狗(中文(wén)是爱屋及乌), 加入我们(men)的英语角, 享受生活(huó).

  爱(ài)屋及乌(wū)英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经(jīng))

     如果你对圣经里类似的谚(yàn)语感兴(xīng)趣,可以上这里:

     另外再补充一(yī)些常用的相关(guān)的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相(xiāng)当于汉语的“上梁不(bù)正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉(zhuō)到不要忙(máng)着取肠肚(dù),相当(dāng)于汉语的“不要过早打如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当于汉语的“不知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定,相当(dāng)于汉语的“犹(yóu)豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)<陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译/p>

     top dog(优(yōu)胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人(rén))

     英(yīng)语习语(yǔ)中,也常以狗的形象来比(bǐ)喻(yù)人(rén)的(de)行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个(gè)幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新(xīn)东(dōng)西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比(bǐ)喻(yù)中的形象具有较鲜明的(de)文化(huà)背(bèi)景.英(yīng)语民族大多信奉(fèng)基督(dū)教(jiào),而且受到希腊(là)、拉丁(dīng)古典(diǎn)语言的影响,因此,《圣(shèng)经(jīng)》和希腊(là)、罗马(mǎ)神(shén)话的(de)典故(gù)时常在(zài)其用语中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上(shàng)明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指中看不(bù)中用(yòng);金玉其外,败絮其中)等.

     在(zài)翻译(yì)这类比喻(yù)时,不能千篇一律照搬原文的比喻形象(xiàng),而应当用译语中能(néng)产生相同联想的(de)比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样(yàng)多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就(jiù)不宜译作“胆小如(rú)兔”,而(ér)是译作“胆小如鼠”.

     

  爱(ài)屋(wū)及乌是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,爱屋(wū)及乌是什么(me)意思(sī)英语(yǔ)是爱(ài)屋(wū)及乌的意思是意思是(shì)因为爱一个人而(ér)连带爱(ài)他屋上(shàng)的乌鸦的。

  关于(yú)爱屋(wū)及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思(sī)解释,爱(ài)屋及(jí)乌是什么意思及(jí)道理,爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思英语,爱屋(wū)及乌的下(xià)一句是什么(me)意思,男人对(duì)女人说爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

爱屋及(jí)乌是什么意思解释,爱(ài)屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语

  爱屋(wū)及乌的意思(sī)是(shì)意思是因为(wèi)爱一个人(rén)而连带爱(ài)他(tā)屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关心到与他有关(guān)的人(rén)或物。

  接下来分享爱屋(wū)及乌的意思及近义词(cí)。

爱屋及乌的意(yì)思(sī)

  爱屋及乌:因为(wèi)爱一个人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心(xīn)到(dào)与他有关(guān)的人(rén)或物。

  说(shuō)明一个人对另(lìng)一个人(或事物(wù))的关爱到了(le)一种极度热衷的程度。

  及,达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓(wèi)语、定语、分句;含褒(bāo)义(yì),形(xíng)容过(guò)分(fēn)偏爱或(huò)爱得(dé)不适合。

爱屋及乌的(de)近义词

  ①民胞物与:民(mín)为(wèi)同胞,物为同类,一切为上天(tiān)所赐。

  泛指爱人和一(yī)切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自(zì)清(qīng)邹容《革命(mìng)军》第五章。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱(ài)一个人而连带地关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼(jiān)其屋(wū)上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫能(néng)助:形容心里(lǐ)非常愿意帮助,但限于力量(l陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译iàng)或条(tiáo)件的限制却没有(yǒu)办法做(zuò)到。

  出自(zì)《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及(jí):意思是指虽(suī)然鞭(biān)子很长,但总不能打(dǎ)到马肚子上,比喻距离太远而(ér)无能为力。

  出(chū)自《左传·宣公十五年》:“虽(suī)鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼(yú):比喻跟自己有关(guān)系的关联体如果有(yǒu)损失(shī)的话,就会联系到自己。

  出(chū)自战(zhàn)国(guó)·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人问(wèn)珠(zhū)之所在(zài),曰:‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭池而(ér)求之,无(wú)得,鱼死焉。

  此言祸福之相(xiāng)及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么(me)

     如(rú)果(guǒ)我们喜(xǐ)欢上美剧,就会爱屋及乌核者连带着英语(yǔ)这门语言也喜欢上。

  下面是我给大家(jiā)整(zhěng)理的爱屋及乌(wū)的英(yīng)文是什(shén)么,供大(dà)家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

     辨析(xī):许多(duō)词典和翻译教(jiào)材都提供这样的译文,实在有点误人子弟(dì).英(yīng)语和(hé)汉语有不少说法粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实际(jì)上(shàng)具体含义(yì)很(hěn)不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是你喜(xǐ)欢我,就要喜欢我的(de)(一切(qiè),包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其(qí)屋(wū)上之鸟(niǎo)”,即“爱一个(gè)人爱(ài)得很深粗塌,连他房屋(wū)上(shàng)的乌鸦(yā)也觉得可爱”.显然(rán),“爱(ài)乌”是“爱(某个人(rén))”的结果,所以原译(yì)完全是本(běn)末倒(dào)置.

  爱屋及乌的英语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋(wū)及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没(méi)有听(tīng)说过(guò)“爱屋及(jí)乌”这句名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚(yàn)语是日常经验的(de)结晶(jīng). 人非圣(shèng)贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这(zhè)麽说(shuō)似(shì)乎更有(yǒu)道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求别人爱屋及乌(wū), 因为请玛丽而不请安(ān)妮,玛丽就(jiù)不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(gǒu)(中(zhōng)文是爱(ài)屋及乌), 加入我们的英语角, 享受生(shēng)活.

  爱屋(wū)及乌(wū)英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌(wū)的(de)典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果你对圣(shèng)经里类似的(de)谚语感兴趣,可以上这(zhè)里:

     另外再(zài)补充一(yī)些常用的相关的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相当(dāng)于汉语(yǔ)的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要(yào)忙(máng)着取肠肚(dù),相当于汉语的(de)“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的(de)“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相(xiāng)当于(yú)汉(hàn)语的“犹豫不决(jué)”)等(děng).

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一(yī)样雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的(de)人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役(yì)军(jūn)人)

     英语习语中,也常(cháng)以狗的形(xíng)象来比喻人(rén)的(de)行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人“病得厉(lì)害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再(zài)次,英语比喻中的形象具有较鲜明的文化背景.英语民族大多信奉基督(dū)教(jiào),而且(qiě)受到希(xī)腊、拉丁古典语言的(de)影响,因此,《圣(shèng)经》和希腊、罗马神(shén)话的(de)典(diǎn)故(gù)时(shí)常(cháng)在其用语中(zhōng)出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠(zhū);心爱之(zhī)物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中(zhōng)看不中用;金玉其外,败(bài)絮(xù)其中)等(děng).

     在翻译这(zhè)类比喻时,不能千(qiān)篇一律照搬原(yuán)文(wén)的比喻形(xíng)象,而应当用译语中能产生相同联想的比喻形(xíng)象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹(chuī)牛(不(bù)宜译作(zuò)“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春(chūn)笋(sǔn)(不宜译作“犹如(rú)蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔”,而是译(yì)作(zuò)“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=