屈打成(chéng)招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型(xíng)的(de)短语是屈打成招的屈意(yì)思是(shì)冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语以及屈打成招(zhāo)的屈是什么意思?,屈(qū)打成招的屈怎么什么意思(sī),屈打成招是什(shén)么类型(xíng)的短语(yǔ),屈几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同打(dǎ)成招 释义,屈打(dǎ)成招文言(yán)文(wén)字词翻(fān)译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语(yǔ)
屈打成招的屈意思(sī)是(shì)冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成(chéng)招出(chū)自元(yuán)·无名氏(shì)《争报恩》第(dì)三折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫中(zhōng),三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思是(shì)清(qīng)白(bái)无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认。
屈(qū)打成招近(jìn)义词(cí):不白之冤、私(sī)刑(xíng)逼供(gōng)、苦打成招。
反义词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如山。
屈打成(chéng)招原(yuán)文典故:刘(liú)拟山家(jiā)失金钏,掠问小(xiǎo)女奴(nú),具承卖于打鼓者(zhě)。
又掠问(wèn)打鼓者衣服、形状,求(qiú)之不获(huò),仍复(fù)掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知(zhī)有我,今(jīn)则实(shí)不能(néng)忍矣。
此钏(chuàn)非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣(yǐ)。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道(dào)之曰(yuē):“时时不免有此事(shì),安能处处有此狐(hú)?”故仕宦二十(shí)余载,鞠(jū)狱(yù)未尝以刑(xíng)求。
译文:刘拟山家丢(diū)了(le)一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只(zhǐ)好(hǎo)承(chéng)认(自己(jǐ)偷(tōu)了)卖给了打着鼓子捡破烂的(de)人(rén)。
刘(liú)拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣着(zhe)长相,去找了半(bàn)天都没有找到,于是又拷(kǎo)问这个(gè)女奴。
忽然(rán)他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你(nǐ)家(jiā)住(zhù)了四十(shí)年,从来也(yě)不愿露出(chū)身形声音来,因此你(nǐ)不知道有我,今天我实(shí)在是看不下去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西(xī)时,错放在漆盒子里了吗?”按照(zhào)那个声音提醒(xǐng)的去找,果(guǒ)然找到了,然而小女奴此时已经被打得体(tǐ)无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时难(nán)免有(yǒu)这种事,怎么(me)能处处有这样的狐狸?”因此他(tā)当官(guān)二十多年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库内容:
屈(q几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同ū): 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认有罪。
成语出处(chù): 元·无名氏《争报(bào)恩》第(dì)三(sān)折:“如今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的(de)近义(yì)词(cí): 苦打成招 不(bù)白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指(zhǐ)遭(zāo)受不明不白、无中生有的冤枉,不获(huò)得昭雪的屈就蒙受不白(bái)之(zhī)冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈(qū)从(cóng)以大义(yì)拒(jù)敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞(jìng)燎(liáo)身于烈焰(yàn)中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守节操(cāo)不屈服。
吴(wú)玉章(zhāng) 《辛亥革(gé)命(mìng)·辛亥(hài)三月二十九日的广州(zhōu)起(qǐ)义》:“从(cóng)容就(jiù)义的 林觉民(mín) ,在事前
成语语法: 复杂式(shì);作(zuò)谓语、宾(bīn)语、状语;含(hán)贬义(yì)
常用程度: 常用成语(yǔ)
感情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构(gòu): 复杂式(shì)成语
产生(shēng)年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读(dú)音(yīn)注意: 招,不能读作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲(qū)”。
歇(xiē)后语: 杨乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:绿茶通用站群 几率和机率哪个正确一点,几率和机率有何不同
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了