绿茶通用站群绿茶通用站群

_D是什么意思,_3是什么意思

_D是什么意思,_3是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡(kuāng)国(guó)致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做(zuò)那(nà),好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息(xī)再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他(tā)从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和(hé)前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无(wú)_D是什么意思,_3是什么意思闻(wén)。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃_D是什么意思,_3是什么意思 24px;'>_D是什么意思,_3是什么意思闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻(qī),建房子让(ràng)她居住(zhù),分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴(wú)越王钱镠(liú),历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 _D是什么意思,_3是什么意思

评论

5+2=