就在笑果文化风波闹的沸沸扬(yáng)扬之际(jì),网上又有人爆(bào)出知(zhī)名上(shàng)市公司广告牌使用歧(qí)视中国人词汇,要求下架该英文广(guǎng)告牌。
某知名博主在社交(jiāo)媒体上表示,苏(sū)州一投诉平台上接到一封投(tóu)诉信,指责国际比赛上广(guǎng)告(gào)商“长虹”的英文名CHANGHONG,容易被看(kàn)成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相(xiāng)近。自清朝起,这个词被(bèi)洋人用来嘲笑中国人(rén)的口音(yīn),逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲人的词(cí)汇(huì),成为北美数(shù)十年排华史中的典型(xíng)代表。
近年来(lái),有(yǒu)诸多国外品牌、艺人(rén)因为使用该词汇辱华遭(zāo)到海(hǎi)内外华人的共同(tóng)抵制。
而这篇举报信中(zhōng)的“长虹”则可能是知名上(shàng)市公司(sī)四川长虹。根据该(gāi)公(gōng)司官网消(xiāo)息显示,四川长虹为中国(guó)国家羽(yǔ)毛(máo)球队尊荣赞(zàn)助(zhù)商,并且通(tōng)告(gào)中有提(tí)到(dào)上述(shù)举报信中的(de)苏迪曼杯。
而举报信中容易引起(qǐ)辱华(huá)联想的英(yīng)文广告词,正(zhèng)是上图中长(zhǎng)虹的(de)红(hóng)色Logo。但是由于小(xiǎo)编没有英文(wén)母语环境,看到这个Logo的第一反应并无(wú)法将之与(yǔ)辱华词汇联想起来。
至于举报信(xìn)中的“长虹”是否为(wèi)上市公司四川长虹(hóng),小编有拨打四川长虹(hóng)官网的电话询问,但截至发稿,该电话无人接听。
对(duì)于这(zhè)个举(jǔ)报(bào),网友的(de)意见也是(shì)分歧极大,有人认为“举报者过于敏感”,有人(rén)则开(kāi)玩笑称(chēng)“看(kàn)不清可以去看看(kàn)眼科,利好牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗x;'>牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗爱(ài)尔眼(yǎn)科”,但(dàn)也有(yǒu)网友认为“大是(shì)大非面前,上市公司更应作出表率(lǜ)”“老外骂你,你听不懂就当(dāng)做没发生,这不是阿Q精(jīng)神么(me)?”对(duì)此你怎么看(kàn)呢?
未经允许不得转载:绿茶通用站群 牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了