绿茶通用站群绿茶通用站群

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 记录跟纪录,纪录与记录有何区别

  记录跟纪录,纪录与(yǔ)记录有何(hé)区别是“记录(lù)”与“纪录”的区别(bié)是表达意思不同的。

  关于(yú)记录跟纪录司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文(lù),纪(jì)录(lù)与记录有何区(qū)别以及记录跟纪录,记录与纪录(lù)区别,纪录与(yǔ)记录(lù)有何区(qū)别,记(jì)录和纪录哪(nǎ)个(gè)对,纪司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文录与记录通(tōng)用吗(ma)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文3>记录跟纪录,纪录与记录有何区别

  “记录”与(yǔ)“纪录”的区别(bié)是1、表达意思不同。

  2、词性不同。

  1、表(biǎo)达意思不同(tóng):“记录”:指把所见(jiàn)、所闻、所思(sī)、所想(xiǎng)等通过一定(dìng)的(de)手段保(bǎo)留下来(lái),并(bìng)作为(wèi)信息传递开去。

  “纪录”:指在一定时期、一定(dìng)范围以内记载下来(lái)的最高(gāo)成绩,如世界纪录、吉尼斯(sī)世界纪(jì)录、钻石独播剧场收(shōu)视纪录等纪(jì)录。

  2、词性不同:“记录”:通常用作动词,记录某事情。

  “纪录(lù)”:通常用作名(míng)词。

  “记(jì)录”造句:1、日历的每一篇(piān)都记录着性命的开端或停止,时光的(de)每一秒都(dōu)在(zài)咀嚼着胜(shèng)利或失败(bài)。

  2、童(tóng)年是一个日(rì)记本(běn),里边记(jì)录着我(wǒ)儿时的(de)每(měi)一天。

  3、随时记录想(xiǎng)到的灵感。

  “纪(jì)录”造句:1、800美元大关,创新纪录(lù)。

  2、债(zhài)券发行去(qù)年刷新纪录(lù)。

  3、他创(chuàng)造了铅(qiān)球的新纪录。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=