远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了(le)又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊以(yǐ)及远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨(yuàn),前一句是什(shén)么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近(jìn)之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě)”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边(biān)人,小人则是与君子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊远则(zé)怨(yuàn)什么意思
近则不(bù)逊,远则怨的(de)意思:相近了(le)会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小(xiǎo)人(rén)为难养也!近(jìn)之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们则(zé)恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的(de)发语词,表肯定或无(wú)实义(yì)。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受命于天”。
通常是(shì)解作“只有”,今不(bù)从。
女子与小(xiǎo)人在此处应是指古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵(líng)公的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解(jiě)析
“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也”这句话(huà),在主张男女平权的现代(dài)受到了很多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一(yī)些章(zhāng)句缺(quē)乏语境的支撑,若仅(jǐn)仅是(shì)从(cóng)字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究(jiū)竟是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本(běn)章的(de)“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是(shì)因(yīn)为古代与现代的社会形态和文(wén)化背景差(chà)异巨大,而这些因素对于群体的心理塑造则具有决定性的作用(yòng)。
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么(me)意(yì)思解释(shì),远则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)以及远则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨近则不逊是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远(yu台湾是省还是市 台湾是省会吗ǎn)则(zé)怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人为(wèi)难养也”的说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身(shēn)边人(rén),小(xiǎo)人则是与君子(zi)之(zhī)道相(xiāng)违背之(zhī)人。
近则不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意思(sī)
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的(de)意思(sī):相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人(rén)为难养也!近之则不(bù)孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆(pū)从(cóng)真难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃(shì)宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句(jù)首的发语词,表肯定(dìng)或无(wú)实(shí)义。
如《管子》中的“如(rú)月如(rú)日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处应是指古(gǔ)时(shí)贵族所(suǒ)蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的(de)夫人(rén)南子,也有(yǒu)人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义(yì)皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也解(jiě)析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也”这(zhè)句话,在主(zhǔ)张男(nán)女(nǚ)平(píng)权的现代(dài)受到了很多抨击,被认为(wèi)是(shì)歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑(chēng),若仅仅是从字面去(qù)理解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就(jiù)比较容易引台湾是省还是市 台湾是省会吗发误会。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指(zhǐ)孔子(zi)所观察到的、当时社会(huì)和文化背景中(zhōng)的特定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古代与现代的社会形态和文化(huà)背(bèi)景差异(yì)巨大,而这(zhè)些因(yīn)素(sù)对于群体(tǐ)的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 台湾是省还是市 台湾是省会吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了