绿茶通用站群绿茶通用站群

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的(de)使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开(kāi)买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了(le)。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年(nián)),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续(xù)续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年(nián)了(le),老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他的(de)前妻和前妻(qī)的(de)后夫察(chá)液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富(fù)贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuá云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗n)文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她(tā)生(shēng)存(cún),这(zhè)也是(shì)仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把(bǎ云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗)匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处(chù)理的事(shì)情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷(yé)果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便(biàn)接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

评论

5+2=