绿茶通用站群绿茶通用站群

邵阳学院是几本大学

邵阳学院是几本大学 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译是(shì)于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于令仪不责盗(dào)全文意思,于令仪(yí)不责盗于(yú)令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗。

  于令(lìng)仪(yí)的(de)儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人回答说(shuō):“都(dōu)是(shì)贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就(jiù)足(zú)够买(mǎi)食物及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按照他要(yào)求的(de)数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天(tiān)亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士(shì)。

  于(yú)令仪(yí)挑(tiāo)选(xuǎn)出一些(xiē)优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中(zhōng)了(le)进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于(yú)令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子(zi)禽之(zhī),乃邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言(yán)与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹南令族(zú)。

于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚(hòu)不得(dé)罪人(rén),晚年时(shí)的家(jiā)道非常富(fù)足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名(míng)小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错(cuò)事,有什(shén)么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答(dá)说:“为贫困所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就邵阳学院是几本大学行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经(jīng)离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的(de),留下钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了(le)善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟(pì)之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪(yí邵阳学院是几本大学)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 邵阳学院是几本大学

评论

5+2=