绿茶通用站群绿茶通用站群

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责(zé)盗古文翻译,于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)全文意思,于(yú)令仪不责盗于(yú)令仪(yí)的性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译(yì)

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕(yù)。

  一天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人到(dào)他家行盗(dào),于(yú)令仪(yí)的儿子们(men)抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻(lín)居的(de)儿(ér)子。

于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译

  曹州于(yú)令仪(yí),是(shì)做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓住(千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗zhù)了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子(zi)。

  千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回(huí)答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数(shù)目给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒(rú)士(shì)来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为(wèi)善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不(bù)责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫(jiào)于(yú)令仪的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时(shí)的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被(bèi)他(tā)的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了,发(fā)现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做错事(shì),有什么苦衷要(yào)做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带(dài)着十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐(kǒn千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗g)怕你会被人追问的(de),留下钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭(cán)愧,后来(lái)终于成了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是(shì)好人(rén)。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责(zé)盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之(zhī),乃邻子(zi)也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

评论

5+2=