绿茶通用站群绿茶通用站群

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音

  意映卿(qīng)卿(qīng)如(rú)晤什么意思(sī),意(yì)映卿卿如晤读音(yīn)是“意映卿卿(qīng)如晤”意思是意映爱(ài)妻见信如(rú)同(tóng)见面,出自清代林觉民的《与妻书》,是清朝末年革(gé)命烈士林觉民写给妻子陈意映的一封绝(jué)笔信(xìn)的。

  关于意(yì)映(yìng)卿卿如晤什么意思,意映(yìng)卿卿如(rú)晤读音以及意映卿卿如晤(wù)什么意思?,意映(yìng)卿卿(qīng)如晤怎么读,意映(yìng)卿(qīng)卿(qīng)如晤读音,意映卿卿如晤全(quán)文,意映卿卿(qīng)如晤的翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

意映卿卿如(rú)晤(wù)什么(me)意(yì)思,意映(yìng)卿(qīng)卿如晤读(dú)音(yīn)

  “意映(yìng)卿卿如晤”意思(sī)是意映爱(ài)妻见(jiàn)信如同(tóng)见面,出自清代林觉民的《与妻书》,是清朝末年革命烈士(shì)林觉(jué)民(mín)写给妻(qī)子(zi)陈意映的一封(fēng)绝(jué)笔信。

  整(zhěng)封信(xìn)围绕着一个有血有(yǒu)肉的(de)“情”字倾诉心(xīn)曲。

  原(yuán)文节选:意映卿卿(qīng)如晤(wù),吾今以(yǐ)此书与汝永别(bié)矣!吾(wú)作此书时,尚(shàng)是世中一人;

  汝看(kàn)此书时,吾已(yǐ)成为(wèi)阴间一鬼。

  吾作此书,泪珠和笔(bǐ)墨(mò)齐下,不能竟书而(ér)欲搁(gē)笔,又恐汝(rǔ)不察吾衷(zhōng),谓吾忍舍汝(rǔ)而死,谓吾不(bù)知汝之不(bù)欲吾(wú)死也,故遂忍悲为(wèi)汝言之。

  在这封绝笔信(xìn)中,作(zuò)者委婉曲折地表达了自(zì)己对妻子(zi)的(de)深情和对(duì)处于水深火热中的祖国深沉(c越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》hén)的爱。

  他(t越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》ā)把家庭幸福、夫妻恩爱和国家前(qián)途(tú)、人民命运联系在一起(qǐ);

  把对妻子亲人(rén)的爱和(hé)对国(guó)家人(rén)民的爱(ài)连(lián)为(wèi)一(yī)体,阐(chǎn)述一(yī)个深刻(kè)的(de)道理:没有国家和人民的幸福,就不会(huì)有个人的(de)真正(zhèng)幸福。

  全文感情真切(qiè),笔调(diào)委(wěi)婉动人,读后令人荡气(qì)回肠,具有(yǒu)强烈的(de)感(gǎn)染力。

意映卿(qīng)卿如晤什(shén)么意思

  “意映卿卿如晤”意思(sī)是意映爱(ài)妻见信(xìn)如同见面,出自清代林觉民的(de)《与妻书》,是清(qīng)朝(cháo)末(mò)年革命烈士林觉民(mín)写给妻子(zi)陈意映(yìng)的一封(fēng)绝笔信(xìn)。

  整封信围绕着一个有血有肉的(de)“情”字倾诉(sù)心(xīn)曲。

  原文节选:

  意映(yìng)卿戚腊让卿(qīng)如(rú)晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作(zuò)此书时(shí),尚是世中(zhōng)一人;汝看(kàn)此书时,吾(wú)已成为阴间一鬼。

  吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能(néng)竟书而欲搁笔,又恐(kǒng)汝不察吾(wú)衷,谓吾忍舍汝而(ér)死,谓吾不知汝(rǔ)之不欲吾死也,故遂(suì)忍悲(bēi)为汝言之。

  在这封绝笔信中,作(zuò)者委婉(wǎn)曲(qū)折地表达了(le)自己对妻子的(de)深情和高局对(duì)处于水深火热中(zhōng)的(de)祖国深沉的爱。

  他把家庭幸福、夫妻恩爱和国家前途、人民(mín)命运(yùn)联系在一起(qǐ);把对妻子亲人(rén)的(de)爱(ài)和对国家人民的爱(ài)连(lián)为一(yī)体,阐述(shù)一个(gè)深刻的道理:没(méi)有国家和(hé)人民的幸(xìng)福(fú),就不会有个人的真正幸福。

  全文感情真(zhēn)切,笔(bǐ)调委婉(wǎn)动人(rén),读后令人(rén)荡气回局返肠,具有强烈(liè)的(de)感染力。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=