绿茶通用站群绿茶通用站群

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没(méi)有痛(tòng)恨他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房子让(ràng)她(tā)居(jū)住(zhù),分衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作(zuò)为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话(huà),了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求(qiú)富(fù)贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每(měi)当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁chén)的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归故乡(xiāng),路上(shàng)见(jiàn)到他的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以安民济(jì)物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁)。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建(jiàn)房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富(fù)贵(guì)而没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来(lái)又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考了(le)几(jǐ)年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家(jiā)大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 投笔从戎的故事简介,投笔从戎的故事主人公是谁

评论

5+2=