绿茶通用站群绿茶通用站群

n是什么化学元素,n是什么化学元素符号

n是什么化学元素,n是什么化学元素符号 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)是(shì)本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)及注(zhù)释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负(fù)耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之(zhī)事(shì),有小人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人(rén),治人(rén)者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民(mín)稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸(yì)居而(ér)无(wú)教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住(zhù)所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所(suǒ)。

  他的(de)门(mén)徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了(le),我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多(duō)次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的(de)道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做司徒(tú),把人(rén)与人之间应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼(yòu)之(zhī)间(jiān)有尊卑之序,朋(péng)友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善(shàn)之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得(dé)君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要费心思(sī)吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会不同(tóng),国都里就(jiù)没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量(liàng)相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”n是什么化学元素,n是什么化学元素符号>

  孟子说:“物品的(de)价格(gé)不一致(zhì),是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细n是什么化学元素,n是什么化学元素符号的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋(sòng)国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观(guān)点,成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上(shàng)著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家(jiā)思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意识到市场货(huò)物(wù)交换的重要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深(shēn)入(rù)的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表(biǎo)人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的(de)一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之(zhī)人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处住处(chù)做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了(le)他(tā)住处(chù)。

  他(tā)的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农(nóng)具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的(de)政(zhèng)治主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他(tā)原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样(yàng),还(hái)没听到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子(zi)穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难道(dào)能(néng)算是伤(shāng)害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),弯咐(fù)局(jú)使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);被人(rén)统治的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统(tǒng)治(zhì)别(bié)人(rén)的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐n是什么化学元素,n是什么化学元素符号尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟(mèng)子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的(de)代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 n是什么化学元素,n是什么化学元素符号

评论

5+2=