绿茶通用站群绿茶通用站群

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机 stimulate (stimulate翻译)

今天给各(gè)位分享(xiǎng) stimulate,其中也会对stimulate翻译进行解释,如果能碰巧解决(jué)你(nǐ)现在(zài)面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧(ba)!

文章目录:

stimulate什么(me)意(yì)思

1、stimulate的意(yì)思(sī):促进,激发(某事物);激发,鼓励;使(身体(tǐ),生物(wù)系统)兴奋,刺激;起刺激作用。

2、stimulate的意思(sī):启发;激励;使充满热情(qíng);刺激;使(shǐ)(神经、器官等)兴奋(fèn)。

3、Stimulate Definition Stimul为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机ate是一个(gè)动(dòng)词,表示“激(jī)发(fā)、刺激(jī)、促(cù)进、鼓励”等意思。这个词(cí)是从拉丁语“stimulare”演变而来,意思是“刺激”或“激发”。通常(cháng)用于(为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机yú)描述某种(zhǒng)直接(jiē)或(huò)间接的作用,以激发人们体内或外部系(xì)统的反应。

stimulate是什么意(yì)思(sī)

1、stimulate的意(yì)思:促进,激发(fā)(某事物(wù为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机));激发,鼓励(lì);使(身体,生物(wù)系统)兴奋,刺(cì)激;起刺(cì)激(jī)作(zuò)用。

2、stimulate的意思:启发(fā);激(jī)励;使充满热情;刺激;使(神经、器官等)兴奋。

3、Stimulate Definition Stimulate是一(yī)个动词,表示“激发、刺激、促进、鼓励(lì)”等(děng)意思。这个词是从拉(lā)丁语“stimulare”演(yǎn)变而来(lái),意思(sī)是“刺激”或“激(jī)发”。通常用于描述(shù)某种直接或间接的作用,以激发人们体内或外部系(xì)统的反应。

4、stimulate的(de)基(jī)本意思是指类似刺状(zhuàng)物“刺激(jī)”,用于人指从懒散、心灰意冷、迟(chí)钝或(huò)无动于(yú)衷(zhōng)中振作起(qǐ)来或使事物从潜伏、静止的状态中活(huó)跃(yuè)起来。还可(kě)用于(yú)表示(shì)激发兴(xīng)趣(qù),尤指智力方面的兴趣。

5、激(jī)发的解释 (1) [arouse;stimulate;evoke;promote;rouce]∶激动奋发 刚肠激发。唐 李(lǐ)朝威 《柳(liǔ)毅传》 词极激发。

stimulate是什么意(yì)思(sī)?

stimulate的意思:促进(jìn),激发(某事物(wù));激(jī)发,鼓(gǔ)励;使(身体,生物系统)兴(xīng)奋,刺激;起刺(cì)激作用。

stimulate的意思:启发;激励;使(shǐ)充满热(rè)情(qíng);刺激;使(神经(jīng)、器官等)兴(xīng)奋。

Stimulate是一个动词,表示“激发、刺(cì)激、促进、鼓励(lì)”等意思。这个词(cí)是(shì)从拉丁(dīng)语“stimulare”演变而来,意思(sī)是“刺激”或(huò)“激(jī)发(fā)”。通常用于描述某种(zhǒng)直接或间(jiān)接的作用(yòng),以激发人(rén)们体(tǐ)内(nèi)或外部系统的(de)反应。

stimulate的基本意思是指类似刺状(zhuàng)物“刺激(jī)”,用于人(rén)指从懒(lǎn)散、心灰意冷(lěng)、迟(chí)钝或无动(dòng)于衷中振(zhèn)作(zuò)起来或使(shǐ)事物从(cóng)潜(qián)伏、静止的状态中活(huó)跃(yuè)起来。还可用于表示激(jī)发兴趣,尤(yóu)指智(zhì)力方面的兴趣(qù)。

关(guān)于(yú)stimulate翻(fān)译的介(jiè)绍到(dào)此就结束了,不知道你从中找到你(nǐ)需要的信息了吗(ma) ?如(rú)果你(nǐ)还(hái)想了解更多这(zhè)方面的信(xìn)息,记得收藏关注本站(zhàn)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

评论

5+2=