绿茶通用站群绿茶通用站群

夜鹭是几级保护动物,夜游鸟是几级保护动物

夜鹭是几级保护动物,夜游鸟是几级保护动物 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积(jī)于忽微而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多困于所溺(nì)”的(de)翻(fān)译(yì):聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或(huò)事困扰(rǎo)的。

  关于(yú)祸患(huàn)常(cháng)积于(yú)忽(hū)微而智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积(jī)于(yú)忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸夜鹭是几级保护动物,夜游鸟是几级保护动物常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻译的(de)而,而(ér)智勇多困于所溺(nì)是什么(me)意(yì)思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积(jī)于夜鹭是几级保护动物,夜游鸟是几级保护动物忽微(wēi),而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译

  “而(ér)智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而(ér)身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺(nì),岂独伶人也哉(zāi)!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛(shèng)的(de)时候,普天下(xià)的豪杰,都不能跟(gēn)他抗争;

  等(děng)到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国(guó)家灭亡(wáng),被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由微小的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的(de)人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰,难(nán)道只有宠爱(ài)伶人才会这(zhè)样吗(ma)?于是作(zuò)《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官(guān)传序(xù)》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史(shǐ)论。

  此文通过(guò)对(duì)五代时期(qī)的(de)后(hòu)唐盛(shèng)衰过程的(de)具(jù)体分析(xī),推论出(chū):“忧劳可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的结论,说(shuō)明国家(jiā)兴衰败(bài)亡不(bù)由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋(sòng)王(wáng)朝(cháo)执(zhí)政者要吸(xī)取历(lì)史教训,居安(ān)思(sī)危(wēi),防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然(rán)后(hòu)便从“人事”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗由(yóu)盛(shèng)转衰、骤兴(xīng)骤亡(wáng)的(de)过程,以史实具体论夜鹭是几级保护动物,夜游鸟是几级保护动物证主旨(zhǐ)。

  具体写(xiě)法(fǎ)上,采用先扬后抑(yì)和对比论证的(de)方(fāng)法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气之盛(shèng),再(zài)叹(tàn)其失败时形势之(zhī)衰,兴(xīng)与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前(qián)后对照,强烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训(xùn),更增(zēng)强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染(rǎn)力很强(qiáng),成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 夜鹭是几级保护动物,夜游鸟是几级保护动物

评论

5+2=