绿茶通用站群绿茶通用站群

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译成现代汉语(yǔ)是这句(jù)话(huà)的意思为生(shēng)在我前面,他懂得道理本来就早于我的。

  关于(yú)生(shēng)乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉(hàn)语以及生乎(hū)吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译句(jù)式,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾翻译乎,生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾的翻译,生乎(hū)吾前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾吾从而(ér)师之的意思等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

生(shēng)乎(hū)吾前其闻道(dào)也(yě)固(gù)先(xiān)乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成现(xiàn)代汉语(yǔ)

  这句话的(de)意思为生在我前面,他(tā)懂得道(dào)理本来(lái)就早于我。

  出自(zì)韩愈的(de)《师说》,本文中等不及了在车等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待上就弄到了高c,在车上迫不及待,小编(biān)整理了(le)这篇(piān)文(wén)言文的相关知(zhī)识,快来(lái)看(kàn)看吧(ba)!

《师说》创作背(bèi)景

  《师(shī)说》大(dà)约是作(zuò)者于贞(zhēn)元(yuán)十七年至十八年(公元(yuán)801—公元(yuán)802年),在京(jīng)任国子监四门博士(shì)时所作。

  作者到(dào)国子监(jiān)上任后,发现科场(chǎng)黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊(bì)端(duān)重重,当(dāng)时的(de)上层社会,看不起教书之人。

  在士(shì)大夫阶层中存(cún)在(zài)着(zhe)既不愿求(qiú)师,又“羞于(yú)为师(shī)”的观(guān)念。

  作者借用回答李(lǐ)蟠(pán)的提问撰写这篇(piān)文章,以澄(chéng)清人(rén)们在(zài)“求(qiú)师(shī)”和(hé)“为(wèi)师(shī)”上的模糊(hú)认识。

《师说》作(zuò)者简介

  《师说》大约是作者于贞(zhēn)元十七年(nián)至十(shí)八年(nián)(公元801—公元802年(nián)),在京任国(guó)子(zi)监(jiān)四门博(bó)士时所作。

  作者到国子监上任后(hòu),发(fā)现科场黑暗,朝(cháo)政腐败(bài),吏制弊端重重,当时(shí)的(de)上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫(fū)阶层中存在着(zhe)既(jì)不(bù)愿求师(shī),又“羞于为师”的观念。

  作者借用回答(dá)李蟠的提问撰(zhuàn)写这篇文章,以澄清人们在“求(qiú)师”和(hé)“为师”上的模糊认(rèn)识。

生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)是什(shén)么句式(shì)

  “生乎吾前,其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾(wú)”这句话中有两处介宾(bīn)结构状(zhuàng)语后置。

  1、生(shēng)乎吾前(qián):在(zài等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待)我之(zhī)前出生。

  将(jiāng)“带郑乎吾(wú)前(在我之前)”这个状语(yǔ)放在谓(wèi)语动词“生(出生)”的后面,是文言文常见的“状语余行(xíng)局后置(zhì)”。

  2、先乎(hū)吾:比(bǐ)我早。

  同(tóng)样是(shì)将“乎吾(wú)(比我(wǒ))”这个状语(yǔ)放在谓语形(xíng)容词“先(早(zǎo))”的后面。

  文言文的状语并(bìng)不是一定要后(hòu)置的(de),但(dàn)是,有一种状语必定后置,那就是介宾结构作状语。

  我们知(zhī)道,状语(yǔ)是用来修饰、限制谓(wèi)语动(dòng)词或形容词的,表示谓语(yǔ)中心词(cí)的状态、方式、时间、处所(suǒ)或程度。

  表示(shì)状(zhuàng)态(tài)、程度时,一般不(bù)需要用(yòng)介词“介(jiè)入”某个对象(xiàng),如(rú)“强(qiáng)烈地”、“高(gāo)兴地”就可(kě)以。

  但表示方式、时间、处所时,往(wǎng)往需要用介词来引入对象(xiàng),如“在哪(nǎ)里”、“于哪(nǎ)天”、“用(yòng)什(shén)么”。

  其中(zhōng)的“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词引(yǐn)入的(de)对象,属于(yú)介(jiè)词(cí)的宾(bīn)语。

  竖(shù)让这样的结构叫“介(jiè)宾结(jié)构”。

  文言(yán)文凡(fán)是(shì)介(jiè)宾结(jié)构(gòu)都要(yào)放在谓(wèi)语中(zhōng)心(xīn)词的后面。

  如“在市场上买(mǎi)的”,表述为“购于市(shì)”;“用道理劝(quàn)说他”,表(biǎo)述为“晓之以理”。

  乎,作介词时,意义相当(dāng)于:于(yú)、在(zài)。

  其实,现代汉语也有状语(yǔ)后(hòu)置的情况,例如问题中的(de)例(lì)子,也可以说成“生在我之前(qián)”;“早于我”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

评论

5+2=