绿茶通用站群绿茶通用站群

香港区号是多少

香港区号是多少 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言(yán)文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的(de)话,主要的(de)意思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言(yán)。

陈万年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻译

     文言文(wén)是(shì)中(zhōng)国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是(shì)我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子(zi)原文

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿(ér)子(zi)(代词)香港区号是多少>

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的(de).意(yì)思我(wǒ)都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话的。

  关于陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈(chén)万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲(yù):想要(yào)。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍(gùn)子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉香港区号是多少(qiàn),认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文(wén)言文注(zhù)解及翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。

  下面是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说(shuō):你的(de)父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万(wàn)年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话(huà)的(de).意(yì)思(sī)我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 香港区号是多少

评论

5+2=