秋(qiū)以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断(duàn)是倒装(zhuāng)句中的状语后置(zhì)句的。
关(guān)于秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句(jù)式判断以及秋以为(wèi)期句式特点,秋以为(wèi)期(qī)句式(shì)主谓宾(bīn),秋(qiū)以为期句式判断,秋(qiū)以为期句(jù)式(shì)及(jí)翻译,秋以为期句式结构等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句(jù)式判断(duàn)
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋(qiū)”是(shì)“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期:请(qǐng)你不(bù)要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕容词作动词)
②(二三(sān))其德:经(jīng)常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天(tiān)/在(zài)晚上(名(míng)词作状(zhuàng)语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作(zuò)名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(数词作动词(cí))
氓节选原文
为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕 氓(máng)之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪来贸(mào)丝,来即我谋。
送子涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆期(qī),子无良(liáng)媒。
将子(zi)无(wú)怒(nù),秋以为(wèi)期。
翻(fān)译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其实不是(shì)真(zhēn)换丝,找个机会(huì)谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
秋(qiū)以为期是什么句式?
是(shì)宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
出(chū)自(zì)先(xiān)秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非我要拖延约(yuē)定的婚(hūn)期而不(bù)肯嫁,是(shì)因(yīn)为你没有找(zhǎo)好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫风·氓》是(shì)一(yī)首上(shàng)古民间歌谣,以一(yī)个女(nǚ)子(zi)之(zhī)口,率真(zhēn)地述(shù)说了其情变经历(lì)和深(shēn)切体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人(rén)留下(xià)了当(dāng)时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒情为主,所(suǒ)叙的故(gù)事也(yě)还不(bù)够完(wán)整细致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来(lái),抒情叙事融为一体(tǐ),时(shí)而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些(xiē)方面说,这(zhè)首诗已初步具(jù)备(bèi)中国式的叙事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了