绿茶通用站群绿茶通用站群

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾(wú)前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译(yì)句(jù)式,生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代汉语是这句话的意思为(wèi)生在(zài)我前面,他(tā)懂得道(dào)理本来(lái)就早于我的。

  关于生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译(yì)句式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译成现代汉语(yǔ)以及(jí)生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译(yì)句式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎(hū)吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语,生乎吾前其闻道也固先乎吾的(de)翻(fān)译(yì),生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎(hū)吾吾(wú)从而师之的意思等问题,小编将为你整理以下知识:

生乎吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先(xiān)乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语(yǔ)

  这句话的意思为生在(zài)我前面(miàn),他懂得(dé)道理本来就早于我。

  出自韩愈(yù)的《师(shī)说》,本文中(zhōng),小编整(zhěng)理了这篇文(wén)言(yán)文的相关(guān)知(zhī)识,快(kuài)来看(kàn)看(kàn)吧!

《师说》创作背景

  《师说》大约是作者于(yú)贞(zhēn)元(yuán)十七年至十(shí)八年(公元801—公元(yuán)802年),在京任(rèn)国子监(jiān)四(sì)门博(bó)士(shì)时所(suǒ)作。

  作者到(dào)国子监上任后(hòu),发现(xiàn)科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端重重(zhòng),当时的上层社会,看不(bù)起教书之(zhī)人。

  在士大(dà)夫(fū)阶层中存在着既(jì)不愿求师,又(yòu)“羞于(yú)为(wèi)师”的(de)观念。

  作者借用回答(dá)李蟠的提问撰写(xiě)这篇(piān)文(wén)章,以澄清人们在“求师(shī)”和“为(wèi)师”上的模糊认识。

《师(shī)说》作者简介

  《师(shī)说》大(dà)约(yuē)是(shì)作印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有者于(yú)贞元十(shí)七(qī)年至十(shí)八年(nián)(公(gōng)元801—公元802年),在京任国子监四门博(bó)士时所作。

  作者(zhě)到国子监(jiān)上(shàng)任后,发现科(kē)场黑(hēi)暗(àn),朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上(shàng)层(céng)社(shè)会,看不(bù)起教书之人。

  在(zài)士大夫阶(jiē)层中存在着既不愿(yuàn)求师(shī),又“羞于为师”的(de)观念。

  作者借用(yòng)回答李蟠的提(tí)问撰写这篇文章,以(yǐ)澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认(rèn)识(shí)。

生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾是什么(me)句式(shì)

  “生乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句(jù)话中(zhōng)有两处(chù)介宾结构状语(yǔ)后(hòu)置。

  1、生乎吾前:在(zài)我之前出(chū)生。

  将“带郑乎吾前(在我(wǒ)之前)”这(zhè)个状语放在谓语动词“生(出生)”的后面,是(shì)文言(yán)文(wén)常见的“状(zhuàng)语余行局后置(zhì)”。

  2、先乎吾(wú):比我(wǒ)早。

  同样是将“乎吾(比我)”这个(gè)状语放在谓(wèi)语(yǔ)形容(róng)词“先(早)”的后面。

  文言文的状(zhuàng)语并不(bù)是一定(dìng)要后置的,但(dàn)是,有一种状语必定后置,那就是介宾结构(gòu)作状语(yǔ)。

  我们知道,状(zhuàng)语是(shì)用来修饰、限制谓语动词(cí)或形容词的(de),表示(shì)谓语中心词的状态(tài)、方(fāng)式(shì)、时间、处(chù)所或程度(dù)。

  表(biǎo)示(shì)状(zhuàn印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有g)态、程(chéng)度时,一般不需要用介词“介入”某(mǒu)个对象,如“强烈地”、“高(gāo)兴地”就可以。

  但表示方式、时(shí)间、处所时,往往需要用介(jiè)词(cí)来引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么(me)”。

  其中(zhōng)的(de)“在”、“于”、“用”是介词(cí),后面(miàn)是介词(cí)引入的对象,属于介词的宾语(yǔ)。

  竖让这样的结构叫“介宾结构(gòu)”。

  文言文凡是介宾(bīn)结构(gòu)都要(yào)放在谓(wèi)语(yǔ)中心词的后面(miàn)。

  如“在市场上(shàng)买的(de)”,表述为(wèi)“购(gòu)于市”;“用道理(lǐ)劝说他(tā)”,表述为“晓之以理”。

  乎,作介词时,意义相当于:于、在。

  其实,现代汉语(yǔ)也有状语后(hòu)置(zhì)的情况,例如问题中的(de)例子,也可(kě)以说成“生(shēng)在我之前”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

评论

5+2=