绿茶通用站群绿茶通用站群

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 中心句和总起句的区别与作用,中心句和总起句的区别是什么

  中心陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译句和总起句的(de)区别与作(zuò)用,中(zhōng)心句和总起(qǐ)句(jù)的区别是(shì)什么是中心句和总起句的区别(bié):概念不同:中(zhōng)心句就(jiù)是一(yī)个段落的中心的。

  关于中(zhōng)心句和总起句的区(qū)别与作用,中心句(jù)和总起(qǐ)句的区别是什么以及(jí)中(zhōng)心句和(hé)总起句的(de)区别与作用,中心句和总起句(jù)的区别到底在哪里呢(ne),中心(xīn)句和总起(qǐ)句的区(qū)别是什么,中心句(jù)和总起(qǐ)句是(shì)一样的吗,中(zhōng)心(xīn)句和总起句的关(guān)系等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

中心句和总起(qǐ)句的区别与作(zuò)用(yòng),中(zhōng)心(xīn)句和总起(qǐ)句的区别(bié)是什(shén)么

  中心(xīn)句(jù)和总起句的(de)区(qū)别:1、概念不同(tóng):中心句就是一个段落的中心。

  总(zǒng)起句是一个(gè)段落的开(kāi)头;

  总括句就是一段的总结(jié)。

  2、用途(tú)不同(tóng):中心句是(shì)整段(duàn)都是围(wéi)绕(rào)着这(zhè)一句(jù)写的。

  总起句总领(lǐng)全段(duàn)进(jìn)行展开(kāi),是一段的总(zǒng)结(jié),可能(néng)是一(yī)个(gè)故事引出(chū)的一(yī)个道理或是一段的主要内容的概括。

  3、特点不(bù)同:中心(xīn)句特点:一般(bān)在段的开头的中心句起概括和总述作用;

  一(yī)般在(zài)段的中(zhōng)间(jiān)的中心句(jù)起承上(shàng)启(qǐ)下作用;

  一般在段的末尾的中(zhōng)心句起归纳和总结(jié)作用;

  起(qǐ)强调和增强印象作用的(de)中心(xīn)句一般在(zài)段的开头和结尾。

  总起句(jù)特点:总领(lǐng)全(quán)文,在(zài)某个段落(luò)中是(shì)概(gài)括整段文章的主旨(zhǐ)。

  是(shì)这段话(huà)的中心(xīn)。

  在(zài)论(lùn)文和说明文中比较(jiào)常见(jiàn)。

中心句和(hé)总(zǒng)起句(jù)的(de)区别

   区别:1、中(zhōng)心句就(jiù)是(shì)一个段(duàn)落(luò)的中心;总起句是一(yī)个段落的开头。

  2、中心句(jù)就是整(zhěng)段都是围(wéi)绕(rào)着这一句写的;总起句总领全段(duàn)进行(xíng)展开。

  中心句包括文(wén)章的(de)主要内容和作者在文中表(biǎo)达的(de)情感、即写作(zuò)目的(de)。

  

中心句特点(diǎn)

   1.一般在段的开(kāi)头的中心句(jù)起历扮概括和(hé)总述(shù)作用(yòng)。

   2.一般在段(duàn)的中(zhōng)间的中心(xīn)句起承上启下作用。

   3.一般在(zài)段的末(mò)尾的中心句起归核旦(dàn)纳(nà)和总结作用。

   4.起(qǐ)强调肢氏灶和增强印(yìn)象(xiàng)作(zuò)用的中心句一般在段的开头(tóu)和结(jié)尾。

总起句含义

   总起(qǐ)句(jù)顾名思义(yì)在段首起总(zǒng)领(lǐng)作用(yòng)的概括(kuò)句,位置只能在段首。

  总起句在一篇(piān)文章或在一(yī)段话中,可以概括这篇文(wén)章(zhāng)或(huò)这段话的思(sī)想(xiǎng),一般出现在文章首段(duàn)或(huò)一段话的首句。

  总领全文,就(jiù)是(shì)这段话的中(zh陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译ōng)心。

  在(zài)论文和说明文中比较常见。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=