绿茶通用站群绿茶通用站群

宁波华茂外国语学校学费多少高中,宁波华茂外国语学校学费多少一学期

宁波华茂外国语学校学费多少高中,宁波华茂外国语学校学费多少一学期 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复言。

陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)注解及翻译

     文(wén)言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的(de)书面语。

  下(xià)面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代(dài)词)宁波华茂外国语学校学费多少高中,宁波华茂外国语学校学费多少一学期>

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是其(qí)中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文(wén)章,我们懂得(dé)了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说(shuō)话。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒宁波华茂外国语学校学费多少高中,宁波华茂外国语学校学费多少一学期:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子(zi)》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的(de)意思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。

  陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做(zuò)一个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的(de),陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不(bù)要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 宁波华茂外国语学校学费多少高中,宁波华茂外国语学校学费多少一学期

评论

5+2=