绿茶通用站群绿茶通用站群

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大野犹嫌束下(xià)一(yī)句是(shì)什么作(zuò)者,河流大野犹嫌束运用了(le)什么修辞手法(fǎ)是(shì)河流大(dà)野犹嫌束下一句是山入潼(tóng)关(guān)不解平的(de)。

  关于(yú)河(hé)流大野犹嫌(xián)束下一句是什么作者,河(hé)流大野犹嫌束运(yùn)用了什么(me)修辞手法以及河(hé)流(liú)大(dà)野犹嫌束下(xià)一句是什么(me)作者(zhě),河流大野犹嫌束(shù)下一句是什么意思(sī),河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法,河流(liú)大野犹嫌束描绘出一幅什(shén)么样的画面,河流大(dà)野犹嫌束山入潼关不解平(píng)翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

河流大(dà)野犹嫌(xián)束下一句是什么(me)作(zuò)者,河流大野(yě)犹嫌束运用(yòng)了什(shén)么修辞手法

  河流大野犹嫌束(shù)下一句是山入(rù)潼关(guān)不解(jiě)平(píng)。

  出(chū)自谭嗣同的《潼关》。

  这首诗是诗人十八岁时所作,为公元1882年(光(guāng)绪(xù)八年)。

《潼关》原诗

  终古(gǔ)高云簇此城,秋风吹散马(mǎ)蹄声。

  河流大野犹嫌束,山(shān)入潼关不(bù)解平。

《潼关》翻译

  自古以来高高云(yún)层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是(shì)吹散得得的(de)马蹄声。

  奔(bēn)腾而过的黄河与(yǔ)辽阔的原野还嫌(xián)太过约束,从华山进(jìn)入(rù)潼(tóng)关后更不知什么是坦(tǎn)平。

创作(zuò)背景

  这首(shǒu)诗是诗(shī)人(rén)十八岁时所作(zuò),为(wèi)公元1882年(光绪八年)。

  此年(nián)春,诗人(rén)从(cóng)浏阳起身,往其父(fù)亲谭继(jì)洵任职地甘肃兰州。

  途经(jīng)潼关,诗人被眼(yǎn)前雄(xióng)伟壮丽(lì)的(de)景色所深深吸引(yǐn),由衷唱出了这首赞美之歌。

谭嗣同简(jiǎn)介

  个人(rén)简介

  谭嗣同(tóng)(1865年—1898年),湖南浏(liú)阳人,中国近(jìn)代资产阶级著名的政治(zhì)家、思(sī)想家,维新志(zhì)士。

  少时师从欧(ōu)阳中(zhōng)鹄,后加入(rù)维新派。

  他主张(zhāng)中国(guó)要强(qiáng)盛,只有发展民族工商业(yè),学习西方资产阶级的(de)政治制度。

  主要成就

  公开(kāi)提出(chū)废科举(jǔ)、兴(xīng)学校、开(kāi)矿(kuàng)藏(cáng)、修铁路、办工厂、改官制(zhì)等(děng)变法维新的(de)主张。

  写文章抨击清政府的(de)卖国(guó)投降政(zhèng)策。

  1898年参加领导戊戌变法,失败后(hòu)被杀(shā),年(nián)仅三(sān)十(shí)四(sì)岁,与杨锐,刘光第,林旭,杨深秀和康广仁并称为“戊(wù)戌六君子”。

  人物评价

  国家积弱当有勇士(shì)赴(fù)汤蹈火,才能(néng)震撼国人,谭嗣同是明(míng)知(zhī)不可(kě)为而为之,是大义。

河流大(dà)野犹嫌束山入潼关不(bù)解平运用了什么修辞手法有什么作用?

  这(zhè)句是拟人的(de)手法,河流过大野,拟(nǐ)人的写到河流像(xiàng)是(shì)有脾气一样嫌弃被束缚一样。

  这样透过壮阔险峻(jùn)的背(bèi)景(jǐng),就(jiù)把(bǎ)潼关写活了。

  同时将写(xiě)景与言情巧妙地结合(hé)起来,融进了(le)诗人要求冲(chōng)破(pò)约束的奔放情怀,是自我性(xìng)格(gé)含蓄而又(yòu)生动的描绘。

  这里的诗(shī)人即高(gāo)山、大(dà)河(hé),高山、大(dà)河即是(shì)诗人。

  因为诗人已把自己的精(jīng)神投射(shè)到了(le)高山(shān)、大河之(zhī)上,在高度(dù)的审美(měi)愉悦中(zhōng),诗人已与高数锋山、大河进(jìn)入了同(tóng)一状态,彼此(cǐ)相融(róng),浑然不分而这“犹嫌束”“不解平”的黄河,高(gāo)山,擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句0000; line-height: 24px;'>擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句即是诗人傲岸不羁雄奇磊落胸怀(huái)的写照(zhào)是诗人特有的冲决(jué)一切罗网(wǎng)、奋发昂(áng)扬的心态(tài)的外化(huà)。

  扩展(zhǎn)资料

  此诗以雄健豪放(fàng)的笔触描绘了潼关一带(dài)山河(hé)的雄伟壮(zhuàng)阔,折(zhé)射出诗人一种(zhǒng)冲决(jué)一切罗网、昂扬进(jìn)取的心(xīn)态。

  诗的首句以一种(zhǒng)远景式(shì)的遥望,展现(xiàn)潼关一带苍茫雄浑的气象。

  紧(jǐn)接着,第二句以轻捷、有力的笔调,将“秋风”“马蹄(tí)声”引入诗中,不(bù)但以听觉形象补充(chōng)了前一句(jù)所造成的视觉(jué)形象,进一(yī)步渲染出潼关一带独具的氛围(wéi),而(ér)且打破(pò)了原先(xiān)画面(miàn)的(de)静态,给(gěi)全诗增添(tiān)了(le)一(yī)种(zhǒng)动感。

  对于久处书斋(zhāi)的文弱(ruò)书生来(lái)说,萧瑟(sè)秋风(fēng)也许(xǔ)是惹人伤感的凄凉(liáng)之物,但对胸怀大志,亦文亦(yì)武(wǔ)的诗人来说,秋(qiū)风中那矫健(jiàn)的(de)马蹄声却更能(néng)催动豪情(qíng)。

  他在(zài)壮阔的(de)天地(dì)间策马驰骋,感到(dào)欣喜,感到(dào)痛快,腊亩感(gǎn)到精神上的极(jí)大的(de)自由(yóu)。

  接(jiē)下来(lái)的(de)三、四句,则转从河和山(shān)方面来写。

  在前面那种状态下,诗人(rén)极目四望,眼前的自然(rán)景物也呈现出新(xīn)奇(qí)的姿态(tài):那(nà)从群山中冲决而出的黄河,尽管已奔入(rù)辽阔的平原,但仍(réng)嫌受束(shù)缚似的在(zài)不断擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句冲击着(zhe)河岸;而西(xī)轮(lún)毕(bì)森(sēn)去(qù)的(de)群(qún)山(shān),虽然走向与黄河(hé)相(xiāng)反,但(dàn)仿佛(fú)也在力戒(jiè)平坦,一(yī)更(gèng)比一峰(fēng)高。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

评论

5+2=