绿茶通用站群绿茶通用站群

江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句

江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话(huà)的。

  关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话(huà)。

《陈万年教(jiào)子》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代词(cí),指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白(bái),具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃不复(fù)言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思(sī)我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都(dōu)

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子(zi)的第一任老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道(dào)的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文(wén)的(de)翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。

《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。

  具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻译

     文(wén)言文(wén)是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期(qī)的口语为基(jī)础而(ér)形(xíng)成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的(de)重臣(chén),曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你(nǐ)却(què)打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父(fù)母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈(chén)万年(nián)江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过(guò)这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 江苏高考为啥用全国卷,全国高考看江苏下一句

评论

5+2=