绿茶通用站群绿茶通用站群

感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思

感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释是(shì)本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其(qí)心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不(bù)贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您(nín)实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他(tā)原来(lái)所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道(dào):“许子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同(tóng)各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在(zài)中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去(qù),即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的(de)道(dào)理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别人叫(jiào)做(zuò)惠,教(jiào)导别(bié)人(rén)向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤(xián)人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给(gěi)别人是容(róng)易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精(jīn感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思g)细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的(de)办(bàn)法去做(zuò),便是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王(wáng)时(shí)期(qī)。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间(jiān)打(dǎ)草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据(jù)许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观点,成为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的(de)核心是反对(duì)不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为(wèi)主业,同时(shí)也(yě)从事手(shǒu)工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作(zuò)用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世(shì)的农业社会和农业(yè)思想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子(zi)的(de)一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶(táo)冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力(lì),劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人(rén);治于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确(què)是(shì)贤(xián)德的(de)君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕(téng)国(guó)有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思相说:“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个(gè)人的(de)生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造(zào)的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯咐(fù)局使用体力的(de)人被人统治;被人(rén)统治(zhì)的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般的(de)道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所(suǒ)认为的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前(qián)372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思

评论

5+2=