绿茶通用站群绿茶通用站群

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)的。

  关于(yú)陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗(yì)

  《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。

  陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训(xùn)。

  语(yǔ):谈(tán)论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白(bái),具(jù),都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言。

陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻译

     文言文是中国(guó)古(gǔ)代的(de)一种书面语言(yán),主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选(xuǎn)自(zì)(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)

     译(yì)文(wén)

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的(de)一(yī)言一(yī)行都会在孩子身上印下深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合(hé)格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗(chán)言。

  陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏(p丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗íng)风。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都(dōu)。

  大要(yào):主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原(yuán)文

  陈(chén)万年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的(de)口语为(wèi)基(jī)础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的(de).意思我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。

     ②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们(men)懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

评论

5+2=