绿茶通用站群绿茶通用站群

香港名媛是做什么的

香港名媛是做什么的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wé香港名媛是做什么的n)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富(fù)裕的。

  关(guān)于于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思(sī),于令(lìng)仪不(bù)责盗于令仪的性格特点等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪(yí),是(shì)做生意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少(shǎo)犯(fàn)错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就(jiù)足够买(mǎi)食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走(zǒu),令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家(jiā),我(wǒ)担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭(cán)愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他(tā)的(de)儿子(zi)于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹(cáo)香港名媛是做什么的州(zhōu)于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫香港名媛是做什么的于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士(shì)第(dì),今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏(wèi)国(guó)有个(gè)叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时(shí)的家道非常(cháng)富足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入(rù)他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿(ér)子(zi)逮住了,发现原来是(shì)邻居(jū)的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问他想要(yào)什么(me)东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足(zú)够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了他。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带(dài)着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕(pà)你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到了明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于(yú)成了善良(liáng)的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一(yī)夕(xī),盗(dào)入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如(rú)其欲(yù)与之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至(zhì)明使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 香港名媛是做什么的

评论

5+2=