陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马团费收缴标准是多少钱,团费收缴标准是多少钱一个月屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音(yīn)))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译(yì)文(wén)
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气(qì),要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是(shì)其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文(wén)言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词(cí),用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)注解及翻译(yì)
文(wén)言文(wén)是中国(guó)古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(团费收缴标准是多少钱,团费收缴标准是多少钱一个月jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文(wén)章(zhāng),我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 团费收缴标准是多少钱,团费收缴标准是多少钱一个月
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了