绿茶通用站群绿茶通用站群

i

i 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻(fān)译以及王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì),王于兴师(shī)修(xiū)我矛(máo)戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译

i

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的意思(sī)是君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛。

  该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代第(dì)一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐观(guān)精(jīng)神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前(qián)、兵临城下之际(jì),以大局为重,与周王室(shì)保持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义气概和(hé)爱(ài)国(guó)主义精神。

王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛,与子(zi)同仇是什(shén)么意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦(qín):佚名

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与i子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗充满了(le)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内容,当是(shì)一首(shǒu)战歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高(gāo)昂士(shì)皮渣气和乐观精神(shén),其(qí)独具(jù)矫(jiǎo)健(jiàn)而爽朗的风格(gé)正是秦茄握运人爱(ài)国(guó)主义精神的反(fǎn)映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载(zài),鲁定(dìng)公(gōng)四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢都(idōu),楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立(lì)依(yī)于庭(tíng)墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重叠复(fù)沓的(de)形式颤梁。

  每一章句数、字数(shù)相等,但结构的相(xiāng)同并不意(yì)味简(jiǎn)单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进(jìn),有(yǒu)所发展的。

  如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共同的敌人。

  二章(zhāng)结(jié)句(jù)“与子偕作”,作(zuò)是(shì)起(qǐ)的意思,这才是行(xíng)动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将奔赴前线(xiàn)共(gòng)同(tóng)杀敌了。

  参考资(zī)料(liào)来(lái)源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 i

评论

5+2=