绿茶通用站群绿茶通用站群

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米? 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌(wū)是什么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思英(yīng)语是(shì)爱(ài)屋及(jí)乌的(de)意(yì)思是意(yì)思(sī)是因为爱一个人(rén)而(ér)连(lián)带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是什么意思(sī)解释(shì),爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么意思英语以及爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思及(jí)道理,爱屋(wū)及乌是什么(me)意(yì)思英语,爱屋及乌的下(xià)一句是什(shén)么意思,男人对女人(rén)说(shuō)爱屋及(jí)乌(wū)是(shì)什么意思等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

爱屋及乌是什么(me)意思解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思英语(yǔ)

  爱屋及乌的意(yì)思是(shì)意思是因为爱一(yī)个人而(ér)连带爱他(tā)屋(wū)上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个人而连带(dài)地关心到与他有(yǒu)关的(de)人或(huò)物(wù)。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱(ài)屋(wū)及乌:因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱(ài)一个(gè)人而连带地关心到与他有关(guān)的人(rén)或(huò)物(wù)。

  说(shuō)明(míng)一个人对另(lìng)一个人(或(huò)事(shì)物)的关(guān)爱到了一种极(jí)度(dù)热衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其(qí)屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法(fǎ):作谓语、定语(yǔ)、分句(jù);含褒(bāo)义,形容过分偏爱或爱得(dé)不(bù)适合。

爱屋(wū)及乌的近(jìn)义词

  ①民(mín)胞物与:民为同胞,物为同类,一切为上(shàng)天所赐。

  泛(fàn)指爱(ài)人(rén)和一切物(wù)类。

  出自(zì)宋·张载《西铭(míng)》:“民吾同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某(mǒu)一(yī)事(shì)物而兼及其它(tā)有(yǒu)关事(shì)物(wù)。

  出自清邹容《革命军(jūn)》第五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌(wū)推爱:比喻爱一个人(rén)而连带地(dì)关(guān)心到与他有关的(de)人(rén)或物(wù)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者(zhě),兼其(qí)屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫能助:形容(róng)心里非(fēi)常愿意帮助,但限于力量或条(tiáo)件的限制(zhì)却没有办法做到。

  出(chū)自《诗(shī)经·大雅(yǎ)·烝民》:“维仲山(shān)甫举之(zhī),爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然(rán)鞭子(zi)很长,但总不能打到马肚(dù)子上,比喻距(jù)离太远而无能为力。

  出自《左传·宣公十(shí)五年》:“虽鞭之长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟(gēn)自己有关系的(de)关(guān)联体如(rú)果有损失的话,就会联系到(dào)自己(jǐ)。

  出自战国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己(jǐ)》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在(zài),曰(yuē):‘投之(zhī)池中(zhōng)。

  ’于(yú)是竭池而求之(zhī),无得,鱼死焉。

  此言祸福之(zhī)相及也。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌的英文是什么

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧,就(jiù)会爱(ài)屋及乌(wū)核者连(lián)带(dài)着(zhe)英语这门语言也喜欢上。

  下面是我给大家整理的爱屋及乌的英(yīng)文是什么,供大家参阅!

  爱屋及乌(wū)的英(yīng)文是(shì)什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱(ài)屋及乌.

   拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?   辨析:许(xǔ)多词典和翻译教材都提(tí)供(gōng)这(zhè)样的译文,实(shí)在有点(diǎn)误人子弟.英语(yǔ)和汉(hàn)语有不少(shǎo)说法(fǎ)粗岩氏圆看(kàn)似(shì)乎是“巧合”,实际上具体(tǐ)含义很不一(yī)样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜(xǐ)欢(huān)我,就要喜欢我的(一切,包(bā拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?o)括我的)狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱屋(wū)及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟(niǎo)”,即“爱一个人爱得很深粗塌,连他房屋上的乌鸦也觉得可(kě)爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个(gè)人)”的结果,所以原(yuán)译完全是(shì)本末倒(dào)置(zhì).

  爱屋及乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋(wū)及乌, 打狗要看主(zhǔ)人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及(jí)乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰(shú)能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这(zhè)麽说似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求(qiú)别人(rén)爱屋及乌, 因(yīn)为请玛丽而不(bù)请安妮,玛丽就(jiù)不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的狗(中(zhōng)文(wén)是爱(ài)屋及(jí)乌), 加(jiā)入我们的英语角(jiǎo), 享受(shòu)生活.

  爱屋(wū)及(jí)乌英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里(lǐ)类似的谚语感(gǎn)兴趣,可以上这里:

     另(lìng)外再(zài)补充一些常(cháng)用的(de)相关的(de)谚语给(gěi)你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要(yào)腐烂头(tóu)先(xiān)臭(chòu),相当于汉语的“上梁不正下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不(bù)要忙(máng)着取肠肚(dù),相当于汉语(yǔ)的(de)“不要过(guò)早(zǎo)打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里(lǐ),相当于汉语的“不(bù)知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆不(bù)定,相(xiāng)当于汉(hàn)语的“犹豫不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般(bān)庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样(yàng)雄(xióng)伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局(jú)的(de)人)

     dirty dog(下流(liú)人(rén))

     dumb dog(缄默寡言的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

   拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?  war dog(退役军人)

     英(yīng)语(yǔ)习语中,也常以(yǐ)狗的形象来(lái)比(bǐ)喻人的行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一(yī)个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东(dōng)西.)

     形容人“病得厉害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的形(xíng)象具有较鲜明的文化背(bèi)景.英语民(mín)族大多信奉(fèng)基督(dū)教,而且受到(dào)希腊、拉(lā)丁古(gǔ)典语(yǔ)言的(de)影响,因(yīn)此,《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神话(huà)的典故时常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指中看不中用;金玉其外,败絮其中)等.

     在翻译(yì)这类比(bǐ)喻时,不能千(qiān)篇一律照(zhào)搬原文的(de)比喻形象,而应当用译(yì)语(yǔ)中能产生相同(tóng)联想(xiǎng)的比喻形象(xiàng)去(qù)替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作(zuò)“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜译作“犹如(rú)蘑菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔(tù)”,而是(shì)译作“胆小如鼠(shǔ)”.

     

  爱(ài)屋及乌是什(shén)么(me)意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是(shì)什么(me)意思英语是爱屋及乌的(de)意思是意思(sī)是因(yīn)为爱一个(gè)人而(ér)连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思解(jiě)释(shì),爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思(sī)英(yīng)语以及爱屋及乌是什(shén)么意思解释,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思及道(dào)理,爱屋及乌是什么意(yì)思英语(yǔ),爱屋(wū)及(jí)乌的下一句是什么意思,男(nán)人对女人说爱屋及乌是什么意思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

爱屋及乌是(shì)什么(me)意思解(jiě)释(shì),爱屋及乌是什么(me)意(yì)思英语

  爱屋及(jí)乌(wū)的意(yì)思是意思是因为爱一个人(rén)而连带爱(ài)他屋上(shàng)的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人(rén)而(ér)连带地关心到与他(tā)有(yǒu)关的人或物。

  接(jiē)下来分享爱(ài)屋及(jí)乌的意思及近义词(cí)。

爱屋及乌的意思

  爱屋(wū)及乌:因为爱一个(gè)人而连带爱他屋上的乌(wū)鸦(yā)。

  比喻爱一(yī)个人而(ér)连带地关心到与他有关的人或物。

  说明(míng)一个人对另一(yī)个人(或事物)的关爱到了一(yī)种极度热衷的程度(dù)。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱人者(zhě),兼其屋上(shàng)之乌(wū)。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语、分句(jù);含褒义,形容过分偏爱或爱(ài)得不(bù)适合。

爱屋(wū)及(jí)乌(wū)的近义(yì)词

  ①民胞物(wù)与:民为同胞,物为同类,一切为上天所(suǒ)赐(cì)。

  泛指爱人和一切(qiè)物(wù)类。

  出(chū)自宋·张载《西(xī)铭(míng)》:“民吾同(tóng)胞(bāo),物吾(wú)与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一事物而兼及其(qí)它有(yǒu)关事(shì)物(wù)。

  出自清(qīng)邹容(róng)《革(gé)命(mìng)军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱(ài)一个人而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  出自《尚书大传(chuán)·大(dà)战(zhàn)》:“爱人者,兼其(qí)屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱(ài)莫能助(zhù):形容心(xīn)里(lǐ)非常愿(yuàn)意帮助,但限于(yú)力量或(huò)条(tiáo)件(jiàn)的限制(zhì)却没有(yǒu)办法做(zuò)到。

  出自《诗(shī)经(jīng)·大雅·烝(zhēng)民(mín)》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思(sī)是指虽(suī)然鞭(biān)子很长,但总不能打到马(mǎ)肚子上,比喻距离太远(yuǎn)而无(wú)能为力。

  出自《左传·宣公十五年(nián)》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自(zì)己(jǐ)有关系(xì)的关联体(tǐ)如果有损失的(de)话,就会联系到自(zì)己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春(chūn)秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡(wáng),王(wáng)使人问珠之(zhī)所(suǒ)在,曰:‘投之(zhī)池中(zhōng)。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌的英文是什么

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌核者连带(dài)着英语(yǔ)这门语(yǔ)言也(yě)喜欢上。

  下面是(shì)我给(gěi)大家整理的爱屋及乌的(de)英文是什(shén)么,供大家参阅!

  爱(ài)屋(wū)及乌的英文是什么

     原文(wén):Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及(jí)乌.

     辨析:许(xǔ)多(duō)词典和翻译教材都提供这样的(de)译文,实在有(yǒu)点误人(rén)子弟.英语和汉语(yǔ)有不少说法粗(cū)岩氏(shì)圆看似乎是“巧合”,实际上(shàng)具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是(shì)你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(de)(一(yī)切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌”讲(jiǎng)的是:“爱人者(zhě),兼其屋上(shàng)之鸟”,即“爱一个(gè)人(rén)爱(ài)得很深(shēn)粗塌,连他房屋上(shàng)的乌鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原(yuán)译(yì)完全是(shì)本末(mò)倒置.

  爱(ài)屋及乌(wū)的英语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌(wū), 打狗要(yào)看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说(shuō):“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过(guò)“爱屋及乌”这(zhè)句名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及(jí)乌. 谚语是日(rì)常(cháng)经验的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说似乎更(gèng)有(yǒu)道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别人爱屋及乌, 因为请(qǐng)玛(mǎ)丽而不请安妮,玛丽(lì)就不(bù)肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的狗(gǒu)(中文是(shì)爱屋及乌), 加入(rù)我们(men)的英(yīng)语角, 享受生(shēng)活(huó).

  爱(ài)屋及乌英(yīng)语(yǔ)作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果(guǒ)你对(duì)圣(shèng)经里类似的(de)谚语感(gǎn)兴趣,可以上这里:

     另外(wài)再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头先(xiān)臭,相当于汉语的“上梁不正(zhèng)下(xià)梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙(máng)着取肠肚(dù),相当于(yú)汉语的(de)“不要过早打(dǎ)如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中(zhōng)摇摆不定(dìng),相当(dāng)于汉语的“犹豫不(bù)决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样(yàng)雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局的人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快(kuài)活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退(tuì)役军人)

     英(yīng)语习语中,也常以狗(gǒu)的形象(xiàng)来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东(dōng)西.)

     形容人“病得(dé)厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语比(bǐ)喻中的形象具有较鲜明(míng)的文化背(bèi)景.英(yīng)语民(mín)族大多信奉基督教(jiào),而且受(shòu)到希(xī)腊、拉丁古典(diǎn)语(yǔ)言(yán)的(de)影响(xiǎng),因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典故时(shí)常在(zài)其用(yòng)语中出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的(de)弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指(zhǐ)中看不中用;金玉其外,败(bài)絮其(qí)中)等.

     在翻(fān)译这类比喻时,不(bù)能(néng)千(qiān)篇一(yī)律(lǜ)照(zhào)搬原文的比(bǐ)喻形象(xiàng),而(ér)应当用译语中(zhōng)能产生(shēng)相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作(zuò)“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后(hòu)春(chūn)笋(不宜译作“犹如(rú)蘑菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习(xí)惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

评论

5+2=