绿茶通用站群绿茶通用站群

tan1等于多少,tan1等于多少兀

tan1等于多少,tan1等于多少兀 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关(guān)于王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么(me)读,王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

王于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译

  “王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的(de)意思是(shì)君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,tan1等于多少,tan1等于多少兀修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这是(shì)一首(shǒu)激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌(dí)忾(kài)的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前(qián)、兵临城(chéng)下(xià)之际,以大局为重(zhòng),与周王室(shì)保持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。

王于兴师,修我戈(gē)矛,与子(zi)同仇是(shì)什么意思

  君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),tan1等于多少,tan1等于多少兀杀敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按(àn)其内容,当是一首战歌。

  全诗(shī)表现了秦国军民团结(jié)互助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独(dú)具矫健而爽朗的风(fēng)格正是(shì)秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在歌颂(sòng),也就是说(shuō)以(yǐ)“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(nián)(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而(ér)哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不(bù)入口(kǒu),七日(rì),秦哀公(gōng)为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式(shì)颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等,但结构(gòu)的相同并不(bù)意(yì)味简单的、机械(xiè)的(de)重复,而是不断递进(jìn),有所发展的。

  如(rú)首章结(jié)句(jù)“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说(shuō)的是(shì)他们有共同的敌人(rén)。

  二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的开始。

  三章结句(jù)“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗(shī)中的战士们将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了(le)。

  参考资料来源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 tan1等于多少,tan1等于多少兀

评论

5+2=