远则(zé)怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)以及远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)呢(ne),远则怨,近则(zé)不逊(xùn),远则不逊近则怨(yuàn),前一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思(sī)是(shì):相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也,近之则不逊(xùn),远之(zhī)则怨(yuàn)。
”“唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是(shì)“君子”中(zhōng)的(de)“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有的女性,而(ér)是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所(suǒ)宠(chǒng)幸(xìng)的身边人(rén),小人则(zé)是与君子(zi)之道相违背之(zhī)人(rén)。
近则不逊远则怨什么(me)意思(sī)
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与键帆(fān)小人为难(nán)养也!近(jìn)之则不孙,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句首的(de)发语(yǔ)词(cí),表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与(yǔ)小(xiǎo)人在此处应是指古(gǔ)时贵(guì)族(zú)所蓄养的(de)妾(qiè)侍(shì)仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不(bù)逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难(nán)养也(yě)解(jiě)析
“唯女子(zi)与小人(rén)为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权(quán)的(de)现代受到了(le)很(hěn)多抨击,被(bèi)认为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境的支撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是从字面染发后只用清水洗头好吗,刚刚染发后怎么清洗是正确的去(qù)理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认识,就(jiù)比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女(nǚ)子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛指女性(xìng)。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确染发后只用清水洗头好吗,刚刚染发后怎么清洗是正确的实(shí)是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会和(hé)文(wén)化(huà)背景中(zhōng)的特定“女性”群(qún)体。
之所以要强调(diào)这一点,是因为古代与(yǔ)现代(dài)的社会形态(tài)和文化(huà)背景差异巨大,而这些因素对(duì)于群体(tǐ)的(de)心理塑造则具(jù)有决定性的作用。
远则怨近则(zé)不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):
远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会(huì)看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养也,近(jìn)之则(zé)不逊(xùn),远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难养也”的说(shuō)话对(duì)象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性,而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为(wèi)“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人(rén)则是与(yǔ)君子之道(dào)相违(wéi)背之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意(yì)思
近(jìn)则不逊,远则怨的(de)意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子(zi)与键帆小(xiǎo)人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养(yǎng)啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他们(men)则(zé)心(xīn)生(shēng)怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的(de)发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之(zhī)节(jié)”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵(guì)族(zú)所蓄养(yǎng)的(de)妾侍仆从。
一(yī)说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认为(wèi)是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句(jù)话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到了很(hěn)多抨击(jī),被认为(wèi)是歧视女性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一些章句缺乏语境的支撑(chēng),若(ruò)仅仅是(shì)从字面去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思想核心(xīn)没(méi)有“一以贯之”的(de)认识,就比(bǐ)较容易引发(fā)误会。
本(běn)章争议的焦(jiāo)点,就在于(yú)“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛指女性。<染发后只用清水洗头好吗,刚刚染发后怎么清洗是正确的/p>
其实,即便(biàn)本章(zhāng)的“女子”确实是泛(fàn)指女性(xìng),那也是指孔子所(suǒ)观(guān)察(chá)到(dào)的(de)、当时社会和文化(huà)背景(jǐng)中的特(tè)定“女性”群体。
之(zhī)所以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现代的社会形态和文(wén)化背景差异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素(sù)对(duì)于(yú)群体的心(xīn)理塑造则具有(yǒu)决(jué)定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 染发后只用清水洗头好吗,刚刚染发后怎么清洗是正确的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了