绿茶通用站群绿茶通用站群

东隅已逝桑榆非晚是什么意思

东隅已逝桑榆非晚是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安(ān)民济(jì)物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地(dì)位(wèi)变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是(shì)仁爱(ài)之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的(de)跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道(dào)是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七(qī)年不(bù)第(dì)。

  咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦的(de)时(shí)候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀(yào)自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(d东隅已逝桑榆非晚是什么意思ì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的(de)时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的(de)食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)东隅已逝桑榆非晚是什么意思些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师(shī),应进(jìn)士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不(bù)忍心看到(dào)他的(de)前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服(fú)并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事(shì)使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(tā)(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 东隅已逝桑榆非晚是什么意思

评论

5+2=