岂汝(rǔ)先人(rén)志邪的翻译(yì)是(shì)什么池子为什么被封杀(me),岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪的(de)翻(fān)译英文(wén)是(shì)岂汝(rǔ)先人(rén)志邪意思是(shì)这难道(dào)是你死去的父亲的心意吗的。
关(guān)于岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪(xié)的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译(yì)英文(wén)以及岂汝(rǔ)先(xiān)人志(zhì)邪的翻译(yì)是什么,岂汝先人志邪(xié)的翻译现(xiàn)代文,岂汝先(xiān)人志邪的翻译英(yīng)文(wén),岂汝先人志邪的翻译的岂(qǐ)是什么意思,岂汝先人志邪的翻(fān)译的岂(qǐ)等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文
岂(qǐ)汝先人志邪意思是这难道是你死去的(de)父亲的心意吗。
此句出自文(wén)言文《碎金鱼》:“汝父教汝以忠孝辅国家(jiā),今汝(rǔ)不务(wù)行仁化而(ér)专一夫(fū)之伎(jì),岂汝先人志邪(xié)?”《碎金鱼》出(chū)自(zì)《宋史(shǐ)》,讲述了宋(sòng)代陈(chén)尧(yáo)咨驻守荆(jīng)南的(de)故事。
《宋(sòng)史》是二十四史之一,收录于《四库全(quán)书》。
于(yú)元末至正三(sān)年(1343年)由(yóu)丞相脱脱和(hé)阿鲁图先(xiān)后主持修(xiū)撰(zhuàn)。
岂汝先(xiān)人志邪的翻译是什么?
岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪意思难道是你(nǐ)死去(qù)的父亲的心(xīn)意吗。
出自《碎金鱼》一文(wén),作者是(shì)脱(tuō)脱,阿(ā)鲁图(tú)。
全文(wén):陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小(xiǎo)由(yóu)基”。
及(jí)守荆南(nán)回(huí),其母冯夫(fū)人问(wèn):“汝典(diǎn)郡有(yǒu)何(hé)异政?”尧咨云:“荆南当要冲,日(rì)有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐(zuò)客罔不(bù)叹服。
”母(mǔ)曰:“汝父教汝以(yǐ)忠孝辅国家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪(xié)?”杖之,碎其金鱼。
译(yì)文:陈晓咨擅长于(yú)射箭,百(bǎi)发百中,世(shì)人把他当作神射手,(并态芹陈晓咨)常(cháng)闭(bì)悉常自称为“小由基”。
等(děng)到(dào)驻(zhù)守荆南回到家中,他(tā)的母(mǔ)亲冯夫人问他:“你掌(zhǎng)管郡务有(yǒu)什(shén)么新政?“陈(chén)晓咨说池子为什么被封杀:“荆南(nán)位处要冲(chōng),白天(tiān)有宴会(huì),每(měi)次我用射(shè)箭(jiàn)来取乐,绝(jué)毕在坐的(de)人没(méi)有不(bù)叹服的。
”
他(tā)的(de)母(mǔ)亲(qīn)说:“你的父亲教(jiào)你要以忠孝来报效国(guó)家,而(ér)今你不致于(yú)施(shī)行(xíng)仁化(huà)之(zhī)政却专注于个人的(de)射箭技艺,难(nán)道(dào)是你死去的父亲(qīn)的心意(yì)吗?”。
用(yòng)棒子(zi)打他,摔碎了(le)他的(de)金鱼配饰。
故事人物(wù)简(jiǎn)介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子(zi)科状元。
其兄陈尧叟,为宋太宗端拱二年(989年)状元。
两(liǎng)人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈(chén)尧咨工书法(fǎ),尤善隶书。
其射技超群,曾以(yǐ)钱币(bì)为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后,朝廷加(jiā)赠他太尉(wèi)官衔,赐谥(shì)号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了