绿茶通用站群绿茶通用站群

撒贝宁个人资料简历

撒贝宁个人资料简历 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及(jí)越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再(zài)也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去(qù)世,享年77岁。<撒贝宁个人资料简历/p>

越(yuè)妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达(dá)后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者撒贝宁个人资料简历(zhě),蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不(bù)曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无(wú)声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济(jì)人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻(qī)和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 撒贝宁个人资料简历

评论

5+2=