绿茶通用站群绿茶通用站群

肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西

肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì):于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释(shì),于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人(rén),为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的儿子肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西

  令仪对他(tā)说(shuō):“你向(xiàng)来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“有(y肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西ǒu)十(shí)贯铜(tóng)钱就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着(zhe)十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发(fā)他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人们,都称(chēng)道于令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一(yī)些优秀的子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒士来(lái)教导他们他(tā)的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相继考(kǎo)中了进(jìn)士,后(hòu)来,他(tā)们于家是曹南一(yī)带的(de)名(míng)门望(wàng)族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所(suǒ)言(yán)与之(zhī),其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的(de)商人,他为人(rén)忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上,一名(míng)小偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向很少(shǎo)做错(cuò)事,有(yǒu)什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依(yī)照他(tā)的要求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷(tōu)大(dà)为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带(dài)着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下(xià)钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西

评论

5+2=