绿茶通用站群绿茶通用站群

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什(shén)么道理,三(sān)人(rén)成虎(hǔ)文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻译(yì)是三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人就信以为(wèi)真的。

  关于(yú)三人成虎(hǔ)告(gào)诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意翻(fān)译以及三(sān)人成虎告诉我们(men)什么(me)道(dào)理,三人成虎文(wén)言(yán)文(wén)翻译及寓意是什么,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意(yì)翻译,三人成虎文言文逐句翻译寓意,三(sān)人成虎的文言文翻译及注(zhù)释等问题,小编将为你整理以下知识:

三人成虎告诉我们什么道理,三(sān)人成(chéng)虎文言文翻译及寓(yù)意翻(fān)译

  三人成虎(hǔ)的意思是三个人谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老虎,听的人就(jiù)信以为(wèi)真。

  比喻说的人多了,就能使(shǐ)人们把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三人(rén)成虎的(de)文(wén)言文原文及翻译(yì),欢迎(yíng)阅读。

三(sān)人成虎(hǔ)翻译

  庞(páng)葱(cōng)要陪太(tài)子到(dào)邯郸(dān)去做人(rén)质,庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有一(yī)个人说(shuō)市集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人说市集(jí)上有(yǒu)虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏(wèi)王说:“那(nà)我就要(yào)疑惑了。

  ”庞(páng)葱又说:“如(rú)果(guǒ)三个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说(shuō):“我会(huì)相信。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会有老虎(hǔ)那(nà)是很清(qīng)楚的(de),但(dàn)是三个人(rén)说有老虎,就像真有老虎了。

  如(rú)今邯(hán)郸离大梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而(ér)毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办(bàn)。

  ”于(yú)是(shì)庞(páng)葱告辞而去,而(ér)毁谤他的(de)话很(hěn)快传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束了人质的生(shēng)活(huó),庞葱回国后,魏王(wáng)果(guǒ)然(rán)没有再召(zhào)见他。

三人(rén)成(chéng)虎寓意

  对人对事不能(néng)以(yǐ)为多数人说的就(jiù)可以(yǐ)轻信,而(ér)要多方进行考(kǎo)察、思考(kǎo),并以事实为依据作出(chū)正确的(de)判断(duàn)。

  这种现(xiàn)象在(zài)实际生活中很普遍,不加(jiā)辨识,轻(qīng)信(xìn)谎言,就(jiù)会(huì)让人(rén)犯(fàn)错误。

三人(rén)成(chéng)虎原文

  庞(páng)葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王(wáng)曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明(míng)矣(yǐ),然而三人言而成虎(hǔ)。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而(ér)议臣者过于三人,愿(yuàn)王察(chá)之。

  ’王曰(yuē):‘寡人(rén)自(zì)为知(zhī)。

  ’于(yú)是辞(cí)行,而(ér)谗言(yán)先至。

  后太子罢质,果不得见。

  (出自《战(zhàn)国策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名(míng)著。

  它是一(yī)部国别体史(shǐ)书(《国语》是第一部(bù))又(yòu)称(chēng)宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思《国策》。

  主要记载战(zhàn)国时期谋臣(chén)策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周、西周、秦国(guó)、齐(qí)国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕(yàn)国、宋国(guó)、卫(wèi)国、中山国依次分国编(biān)写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记(jì)载的历史,上起(qǐ)公元(yuán)前490年智(zhì)伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐离以筑击(jī)秦始皇。

  是先秦历史散文成就最高,影响(xiǎng)最大的著(zhù)作之一。

三人成虎文言文翻译及寓(yù)意

   三(sān)人成(chéng)虎的意思是三个人(rén)谎报城市里有老虎,听的人(rén)就信以为真(zhēn)。

  比喻说的人(rén)多了(le),就能使人(rén)们把(bǎ)谣言(yán)当事实(shí)。

  本文整理了三人成虎的文言文原文及(jí)翻译,欢迎阅(yuè)读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要陪太子到(dào)邯(hán)郸(dān)去做人质(zhì),庞葱对魏(wèi)王说:“现在,如果有(yǒu)一个人说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“不(bù)相信(xìn)。

  ”庞(páng)葱说(shuō):“如果(guǒ)两个人(rén)说(shuō)市(shì)集上有虎(hǔ),大王相信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑惑了(le)。

  ”庞葱又(yòu)说:“如(rú)果三个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。

  ”庞葱说:“大街上不(bù)会(huì)有老(lǎo)虎那(nà)是很清楚的,但是三个人(rén)说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离(lí)大梁,比我们到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的人(rén)超(chāo)过了三(sān)个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于(yú)是(shì)庞葱告辞(cí)而(ér)去(qù),而毁谤他的话(huà)很快传到魏王那(nà)里(lǐ)。

  后来太子结束(shù)了(le)人(rén)质的生活,庞葱回国(guó)后,宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思魏王果(guǒ)然没(méi)有再(zài)召见他。

三人成虎(hǔ)寓意

   对(duì)人对事不能(néng)以为多数人说的就可(kě)以轻(qīng)信(xìn),而要(yào)多方(fāng)进行考察、思考,并(bìng)以(yǐ)事实为(wèi)依(yī)据(jù)作出正确的(de)判断(duàn)。

  这种现(xiàn)象在实际生活(huó)中(zhōng)很普遍,不加辨(biàn)识(shí),轻信谎言,就会让(ràng)人犯错误(wù)。

三(sān)人成虎原文

   庞葱与太子质于邯(hán)郸,谓(wèi)魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人(rén)言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞(páng)葱(cōng)曰:‘夫市之(zhī)无虎(hǔ)明(míng)矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸去大梁也(yě)远于市,而议臣者过于三人(rén),愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为(wèi)知。

  ’于是(shì)辞行,而谗言先至。

  后太子罢质(zhì),果不得见。

   (出自《战国策(cè)·魏策(cè)二》)

《战国策》简介

   《战(zhàn)国策》是中国古代(dài)的一部(bù)历史学名(míng)著。

  它是一部国别体史书(《国语》是(shì)第(dì)一部)又称《国策》。

  主要记载战国(guó)时期谋臣(chén)策士纵(zòng)横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的(de)斗争(zhēng)。

  全书按东(dōng)周芹亩、西(xī)周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国(guó)、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的(de)历史,上起公元前490年智伯灭范氏(shì),下至公元前221年高渐(jiàn)离以筑击(jī)秦始(shǐ)皇(huáng)。

  是(shì)先秦历史散(sàn)文(wén)成就最(zuì)高,影(yǐng)响最大的(de)著作之(zhī)一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

评论

5+2=