于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是(shì)曹(c抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳áo)州人,是做生意(yì)的(de),为人(rén)忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)的。
关于于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译以及(抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳jí)于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不责盗全文意(yì)思,于令(lìng)仪(yí)不(bù抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳)责(zé)盗于令仪(yí)的(de)性格特点(diǎn)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:
于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译
于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子。
于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年(nián)家境颇为富裕。
一天(tiān)晚上(shàng)有人(rén)到他家行(xíng)盗。
于(yú)令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻(lín)居(jū)的儿子。
令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。
”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食(shí)物及衣(yī)服了(le)。
”令仪按照他要求的(de)数目给了(le)他。
小偷刚(gāng)一走,令仪又(yòu)叫他(tā)回来(lái),盗贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背(bèi)着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我担心你(nǐ)被人盘问。
”留到天(tiān)亮才打发他走。
盗(dào)贼感(gǎn)到十(shí)分惭愧(kuì),最(zuì)后成为良民。
乡里的人们(men),都(dōu)称(chēng)道于令仪(yí)是(shì)名善士。
于令(lìng)仪(yí)挑选出一(yī)些优秀(xiù)的(de)子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请有名的儒(rú)士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士(shì),后来,他们于家(jiā)是(shì)曹南一带的名门望族。
于令(lìng)仪不责盗原文(wén)曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也。
令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳。
”问其所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣(yī)食。
”于令(lìng)仪如其(qí)所(suǒ)言与之,其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。
谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里(lǐ)称君为(wèi)善(shàn)士。
君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。
于令(lìng)仪不(bù)责盗翻译
魏国有个叫于令仪的(de)商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪(zuì)人,晚年(nián)时(shí)的家道非常富足。
有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
于令仪(yí)问他说(shuō):“你一向很少做错事,有(yǒu)什么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再问他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了。
”于令仪依照他(tā)的(de)要求(qiú)给了他。
小偷已经(jīng)离开,于令(lìng)仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你会被人(rén)追问(wèn)的,留下钱(qián)财(cái),到了明天再拿走(zǒu)。
”那小偷深感惭愧,后来终于成了善(shàn)良的人(rén)。
邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。
扩展资料(liào)
《于令仪不责(zé)盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人(rén)》
原文(wén):《于令仪(yí)诲人》
宋代(dài):王辟(pì)之
曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗(dào)入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。
令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。
”如其欲(yù)与(yǔ)之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。
留(liú)之,至明使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为(wèi)善士。
君择(zé)子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了