陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的(de)一种书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关(guān)于陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏(píng)风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要(yào)对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是中国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书(shū)面(miàn)语言(yán),主要(yào)包(bāo)括以先秦时期(qī)的口语为基(jī)础而形成的书(shū)面语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带(dài)来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的(de)道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他(tā),训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 体重kg是公斤还是斤,体重50kg是多少斤
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了