绿茶通用站群绿茶通用站群

龙湖陈序平出生日期 龙湖是国企还是民营企业

龙湖陈序平出生日期 龙湖是国企还是民营企业 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)的。

  关(guān)于(yú)陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万年教子(zi)文言(yán)文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(龙湖陈序平出生日期 龙湖是国企还是民营企业le)!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子(zi)打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白,具(jù),都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  龙湖陈序平出生日期 龙湖是国企还是民营企业乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年(nián)教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及(jí)翻(fān)译

     文言文(wén)是中国古代的一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。

  陈(chén)万年(nián)非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却(què)打瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打(dǎ)

     11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。

  陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的。

  关于陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻(fān)译(yì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言(yán)。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻译

     文言文(wén)是中国古代(dài)的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先(xiān)秦时期的(de)口语为基础而形成的(de)书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。

   万年(nián)乃不复(fù)言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文(wén)

     陈万年(nián)是(shì)亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的(de)话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 龙湖陈序平出生日期 龙湖是国企还是民营企业

评论

5+2=